[SideM] 君と咲いた未来へ 가사 번역
▲ 시청영상
▲ 풀버전
君と咲いた未来へ
보컬 : 彩 (하나무라 쇼마, 네코야나기 키리오, 키요스미 쿠로)
[가사]
[쇼마]
小さな蕾のような
치이사나 츠보미노 요오나
자그마한 꽃봉오리처럼
[키리오]
気持ちがほころんだら
키모치가 호코론다라
마음이 부풀어 오르기 시작한다면
[쇼마, 키리오]
まるで暖かい春の日向にいるみたい
마루데 아타타카이 하루노 히나타니 이루미타이
마치 따스한 봄날의 햇빛을 쬐고 있는 것만 같아
[쿠로]
鼓動が高鳴るような
코도오가 타카나루요오나
고동이 울리는 것처럼
[키리오]
予感がしているなら
요칸가 시테이루나라
예감이 든다면
[키리오, 쿠로]
ギュッとつむってた瞼を開けて
귯토 츠뭇테타 마부타오 아케테
꼭 감고 있던 눈꺼풀을 열고서
[쇼마]
わからないことって
와카라나이 코톳테
알지 못하는 일이라는 건
[쿠로]
不安だけど
후안다케도
불안하지만
[쇼마, 쿠로]
その向こうが 気になるくらいの
소노 무코오가 키니나루쿠라이노
그 너머가 신경 쓰일 정도의
[키리오]
好奇心が叩いてるんだ
코오키신가 타타이테룬다
호기심이 두드리고 있어
君の胸を
키미노 무네오
너의 가슴을
新しい毎日が始まる季節に咲いて
아타라시이 마이니치가 하지마루 키세츠니 사이테
새로운 매일이 시작되는 계절에 피어나서
[쇼마]
彩るように歌えば
이로도루요오니 우타에바
색칠하듯이 노래한다면
明日は開きだすよ
아시타와 히라키다스요
내일은 문을 열 거야
心から楽しいって思うとき 君が笑ったら
코코로카라 타노시잇테 오모우 토키 키미가 와랏타라
진심으로 즐겁다고 생각할 때, 네가 웃는다면
[쿠로]
逢いにきてほしいな
아이니 키테 호시이나
만나러 와 줬으면 좋겠어
素敵な笑顔をまた見たいんだ
스테키나 에가오오 마타 미타인다
멋진 미소를 또 보고 싶어
[키리오]
あの日の向かい風に
아노 히노 무카이 카제니
그날의 맞바람에
[쿠로]
瞼を閉じていたって
마부타오 토지테이탓테
눈꺼풀을 감고 있더라도
[키리오, 쿠로]
陽射しを知っていた瞳(め)は ずっと耐えてきたんだね
히자시오 싯테이타 메와 즛토 타에테키탄다네
햇볕을 알고 있던 눈은 계속 견뎌왔던 거구나
[쇼마]
頑なに握ってた その手がほどけたから
카타쿠나니 니깃테타 소노 테가 호도케타카라
완고하게 쥐고 있던 그 손이 풀어졌으니까
[쇼마, 쿠로]
うずめた種も芽吹いていたよ
우즈메타 타네모 메부이테이타요
묻어둔 씨앗도 싹이 트고 있었어
[키리오]
わからないままで かまわないよ
와카라나이 마마데 카마와나이요
모르는 채라고 해도 상관없어
[쇼마, 키리오]
誰にだって 最初はあるんだ
다레니닷테 사이쇼와 아룬다
누구에게나 처음은 있는 법이야
[쿠로]
いつかきっと 思い出したい
이츠카 킷토 오모이다시타이
언젠가 다시 떠올리고 싶어
日々をつくろう
히비오 츠쿠로오
하루하루를 보내자
なんどでも繰り返して だけどね、同じ日なんて
난도데모 쿠리카에시테 다케도네, 오나지 히난테
몇 번이나 반복하고 있지만, 같은 날 같은 건
[쿠로]
一度だって来なかった
이치도닷테 코나캇타
한 번도 오지 않았어
全部変わっていくけど
젠부 카왓테이쿠케도
모든 게 변했지만
いま胸を飾っている夢っていう君だけの花
이마 무네오 카잣테이루 유멧테 유우 키미다케노 하나
지금 가슴을 장식하고 있는 꿈이라고 하는 너만의 꽃
[키리오]
こんな晴れた空に
콘나 하레타 소라니
이렇게 맑은 하늘에
咲かせてくれたような
사카세테쿠레타 요오나
피게 해 준 것 같은
[쇼마]
毎日を
마이니치오
하루하루를
[쿠로]
雨の日もあるけど
아메노 히모 아루케도
비 오는 날도 있지만
[쇼마]
忘れないで
와스레나이데
잊지 말아 줘
[키리오]
色は消えたりしない
이로와 키에타리 시나이
색은 없어지지 않으니까
[쿠로]
モノクロームの後に
모노크로-무노 아토니
모노크롬 이후에는
[쇼마]
虹を見た感動も
니지오 미타 칸도오모
무지개를 본 감동도
[키리오]
こんなにも綺麗だよ
콘나니모 키레이다요
이렇게나 아름다워
[쇼마]
眩しい陽射しのなか
마부시이 히자시노 나카
눈부신 햇빛 속에서
[쿠로]
あの日と違う風に
아노 히토 치가우 카제니
그날과 다른 바람에
舞い踊る花びらは
마이오도루 하나비라와
춤추듯 흩날리는 꽃잎은
新しい毎日が始まる季節に咲いて
아타라시이 마이니치가 하지마루 키세츠니 사이테
새로운 매일이 시작되는 계절에 피어나서
[키리오]
彩るように歌えば
이로도루요오니 우타에바
색칠하듯이 노래한다면
明日が開きだすんだ
아시타가 히라키다슨다
내일은 열리기 시작할 거야
心から嬉しいって思うとき 君と笑いたい
코코로카라 우레시잇테 오모우 토키 키미토 와라이타이
진심으로 기쁘다고 생각할 때, 너와 웃고 싶어
[쇼마]
いつか今日という日が
이츠카 쿄오토 유우 히가
언젠가 오늘이라는 날이
未来の笑顔を咲かす
미라이노 에가오오 사카스
미래에 미소를 만들어줄 거야
[쿠로]
その日まで
소노 히마데
그날까지
[쇼마]
歩き出そう
아루키다소오
걸어 나가자
一緒にね
잇쇼니네
같이 말이야