[SideM] 夢の不思議なラビリンス 가사 번역
▲ 시청영상
夢の不思議なラビリンス
보컬 : Altessimo (카구라 레이, 츠즈키 케이)
[가사]
[케이]
瞼(ひとみ) 閉じて さあ行こう
히토미 토지테 사아 유코오
눈을 감고서 자, 가자
[레이]
始まってゆく 世界へ
하지맛테유쿠 세카이에
시작되어가는 세계로
[케이]
冒険のドア開こう
보오켄노 도아 히라코오
모험의 문을 열자
僕らと
보쿠라토
우리들과
[레이]
つま先 空へ
츠마사키 소라에
발걸음 하늘을 향해
[케이]
翼生やして
츠바사 하야시테
날개를 펼치며
どこへ向かうのか分からなくても
도코에 무카우노카 와카라나쿠테모
어디로 향하는지 알지 못하더라도
あの摩訶不思議 眠らない森抜けて
아노 마카후시기 네무라나이 모리 누케테
그 불가사의하고 잠들지 못하는 숲을 빠져나와
[케이]
妖精の
요오세이노
요정의
[레이]
踊りを見て
오도리오 미테
춤을 보며
夜の隙間に 迷いこむ歌になろう
요루노 스키마니 마요이코무 우타니 나로오
밤의 틈을 헤매는 노래가 되자
[케이]
まだ遠い
마다 토오이
아직 먼
[레이]
夜明けまで
요아케마데
새벽까지
[케이]
ここはすべてが自由になる場所
코코와 스베테가 지유우니 나루 바쇼
이곳은 모든 것이 자유로워지는 곳
[레이]
月が去るまで
츠키가 사루마데
달이 떠날 때까지
[케이]
ねえ 君と彷徨いたい
네에 키미토 사마요이타이
있지, 나와 방황하고 싶어
ラビリンス
라비린스
미궁을
[레이]
ラッパ吹いた ネコがいた
랏파 후이타 네코가 이타
나팔 부는 고양이가 있어
[케이]
後ろついてゆこう
우시로 츠이테유코오
뒤를 따라가자
[레이]
ひょいとシンバルに飛び乗って
효이토 신바루니 토비놋테
가볍게 심벌즈에 뛰어올라
[케이]
海の上漕ぎ出そう
우미노 우에 코기다소오
바다 위를 나아가자
[레이]
帰り道
카에리미치
돌아가는 길
[케이]
目覚ましが
메자마시가
자명종이
[레이]
君を呼ぶまで
키미오 요부마데
너를 부르기 전까지
ワンダーランド
완다- 란도
원더랜드
ほら摩訶不思議 眠ってる君の目に
호라 마카후시기 네뭇테루 키미노 메니
자, 불가사의하게 잠든 너의 눈에
映るんだ あらゆる夢
우츠룬다 아라유루 유메
떠오를 거야 온갖 꿈이
旅の終わりに またベッドへ帰り着こう
타비노 오와리니 마타 벳도에 카에리츠코오
여행 끝에 다시 침대로 돌아가자
[레이]
それまで
소레마데
그때까지
[케이]
おやすみ
오야스미
잘 자
遊ぼう 夜明けまでーーー
아소보오 요아케마데ーーー
놀자 새벽까지ーーー