[SideM] Eterniteen Age!!! 가사 번역
▲ 시청영상 (1분 46초부터)
▲ 풀버전
Eterniteen Age!!!
보컬 : S.E.M (하자마 미치오, 마이타 루이, 야마시타 지로)
[가사]
[지로]
頑張りすぎた翌々日 感じるんだ
간바리스기타 요쿠요쿠지츠 칸지룬다
너무 열심히 노력한 다음날 느껴지는
[지로]
それだけはしゃいだ証拠って思ってみますか
소레다케 하샤이다 쇼오콧테 오못테 미마스카
그것만으로 들뜨는 증거라고 생각해 봤어?
[미치오]
今は懐かしいなんて思っていた 時間になかった
이마와 나츠카시이난테 오못테이타 지칸니 나캇타
지금은 그립다고 생각한 때에는 없었던
[루이]
楽しそうな気分の中 飛び込んだから
타노시소오나 키분노 나카 토비콘다카라
즐거운 듯한 기분 속에 뛰어들었기에
きっと響いたんだ Yeah!
킷토 히비이탄다 Yeah!
분명 울려 퍼진 거야 Yeah!
ここからは大人だっていう
코코카라와 오토나닷테 유우
이제부터 어른이라는
ラインを超えたその先でだって
라인오 코에타 소노 사키데닷테
라인을 넘은 그 너머도
笑って騒いで 馬鹿やっても 構いやしない
와랏테 사와이데 바카 얏테모 카마이야 시나이
웃고 떠들고 바보처럼 굴어도 상관없어
走り抜けたいって感情だって
하시리누케타잇테 칸죠오닷테
달려나가고 싶다는 감정도
無くなってしまわなかった
나쿠낫테 시마와 나갓타
없어지지 않았어
[미치오]
今感じてる痛みも多分
이마 칸지테루 이타미모 타분
지금 느껴지는 아픔도 아마
青春の胸にあった痛みだってこと!
세이슌노 무네니 앗타 이타미닷테 코토!
청춘의 가슴에 있던 아픔이라는 것!
昨日と今日は繋がってるさ
키노오토 쿄오와 츠나갓테루사
어제와 오늘은 이어져있어
[미치오]
時代が違うって言ったって 誰もが同じ
지다이가 치가웃테 잇탓테 다레모가 오나지
시대가 다르다고 해도 누구든 마찬가지인
[미치오]
時間を生きているんだ 変わりはしない
지칸오 이키테이룬다 카와리와 시나이
시간을 살아가고 있어 차이는 없어
[루이]
だよね! 動画でバズったらきっと 嬉しかったり
다요네! 도오가데 바즛타라 킷토 우레시캇타리
그치! 영상으로 화제가 되면 기쁘기도 하고
[루이]
いくつになっても、みんな変わらないよね
이쿠츠니 낫테모, 민나 카와라나이요네
몇 살이 되어도, 모두 변하지 않지
[지로]
肩を組んで 歩いてもいいか なんて風に思う
카타오 쿤데 아루이테모 이이카 난테 후우니 오모우
어깨동무를 하고 걸어도 괜찮아?라고 생각할 정도의
世代も超えてしまう 友達も出来る
세다이모 코에테시마우 토모다치모 데키루
세대도 초월해 버리는 친구도 생기지
[미치오]
今になって やればよかった
이마니 낫테 야레바 요캇타
이제 와서 할 걸 그랬다고
[지로]
なんて思うこと
난테 오모우 코토
라는 생각이 드는 걸
[루이]
やろうよー緒に、
야로오요 잇쇼니,
같이 하자,
一緒に、
잇쇼니,
같이,
[미치오]
一緒に今!
잇쇼니 이마!
지금 하자!
いつまでも持っているんだって
이츠마데모 못테이룬닷테
언제까지나 가지고 있다고
教室や放課後の時間に
쿄오시츠야 호오카고노 지칸니
교실이나 방과 후 시간에
知らない間に集めていた 欠片たちを
시라나이 아이다니 아츠메테이타 카케라타치오
모르는 사이에 모으고 있었던 조각들을
取り出してみて繋いでいって
토리다시테미테 츠나이데잇테
꺼내 보고 연결하면서
あの日とは違う気持ちを
아노 히토와 치가우 키모치오
그날과는 다른 마음을
[루이]
創ってくのは大人の特権なのかも
츠쿳테쿠노와 오토나노 톳켄나노카모
만들어가는 건 어른의 특권일지도 몰라
[루이]
Teenagerじゃなくなっても
Teenager쟈 나쿠 낫테모
Teenager가 아니어도
[지로]
人生は楽しくていいでしょ
진세이와 타노시쿠테 이이데쇼
인생을 즐겨도 좋잖아
[미치오]
熱い想いに出逢って
아츠이 오모이니 데앗테
뜨거운 마음을 만나
やりすぎてしまうくらいでいよう!
야리스기테 시마우쿠라이데 이요오!
너무 지나치다는 생각이 들 정도로 하자!
ここからは大人だっていう
코코카라와 오토나닷테 유우
이제부터 어른이라는
ラインを超えたその先でだって
라인오 코에타 소노 사키데닷테
라인을 넘은 그 너머도
笑って騒いで 肩を組んで 歌ってみよう!
와랏테 사와이데 카타오 쿤데 우탓테미요오!
웃고 떠들고 어깨동무를 하면서 불러보자!
走り抜けたいって感情だって
하시리누케타잇테 칸죠오닷테
달려 나가고 싶다는 감정도
無くしても見つかるものさ
나쿠시테모 미츠카루 모노사
잃어버려도 찾을 수 있는 거야
[지로]
明後日感じる痛みよりも
아삿테 칸지루 이타이요리모
모레 느낄 아픔보다도
向こう側の未来だって笑っていこうか
무코오가와노 미라이닷테 와랏테이코오카
저 너머의 미래도 웃으며 나아갈까
今日と明日も繋がってる ずっとね
쿄오토 아시타모 츠나갓테루 즛토네
오늘과 내일도 계속 연결되어 있어
かけがえないのはあの日だけじゃない
카케가에나이노와 아노히다케쟈 나이
둘도 없는 날은 그날만이 아니야
楽しい日々飛び込むのさ!
타노시이 히비 토비코무노사!
즐거운 하루하루를 뛰어드는 거야!