쿠즈노하 아메히코 61

[SideM] I'll show you 가사 번역

▲ 시청영상 (52초부터) I'll show you 보컬 : Legenders (쿠즈노하 아메히코, 키타무라 소라, 코론 크리스) [가사] [아메히코] I'll show you [아메히코] 浮かぶdoubt 痛みを纏うpast우카부 doubt 이타미오 마토우 past 떠오르는 doubt 아픔을 걸친 past [아메히코] 誰もが昨日の傷を隠してる 다레모가 키노오노 키즈오 카쿠시테루 누구든 어제의 상처를 숨기고 있어 [아메히코, 크리스] No one knows [소라] 正しさなんて타다시사난테 올바름 같은 건 [아메히코, 크리스] So, I'll go [소라] 信じ紡ぐ先へ신지 츠무구 사키에 믿고 있는 미래를 향해 [아메히코, 크리스] There's no fate [소라] 選べばいいさ에라베..

[SideM] Meteoric Swarm 가사 번역

▲ 시청영상 Meteoric Swarm 보컬 : Legenders (쿠즈노하 아메히코, 키타무라 소라, 코론 크리스) [가사] [아메히코] 星屑の儚い光は慈しむ雨、蘖(ひこば)ゆる夢호시쿠즈노 하카나이 히카리와 이츠쿠시무 아메, 히코바 유루 유메 무수한 별들의 덧없는 빛은 자비를 베푸는 비처럼 싹을 틔우는 꿈을 꿔 [소라] 振り返ると僕らがたどってきた紫の空に輝いてる후리카에루토 보쿠라가 타돗테키타 무라사키노 소라니 카가야이테루 되돌아보니 우리가 더듬어 온 보랏빛의 하늘에 반짝이고 있어 [크리스] 転んでも…見送り、過ぎた痛みさえ 코론데모… 미오쿠리, 스기타 이타미사에 넘어져도… 지나쳐왔던 아픔조차도 [아메히코, 크리스] 同じように오나지요오니 서로가 같은 걸 [아메히코, 소라] 感じてきたこ..

[SideM] "NOTHING TO LOSE" 가사 번역

▲ 시청영상 (1분 55초부터)  ▲ 풀버전   "NOTHING TO LOSE"  보컬 : Legenders (쿠즈노하 아메히코, 키타무라 소라, 코론 크리스)   [가사]  [소라] "WATCH YOUR MIND"  [크리스] 激しい雨に濡れた夜の中 하게시이 아메니 누레타 요루노 나카  세찬 비에 젖은 한밤중에   [크리스] 音も光も一度忘れよう오토모 히카리모 이치도 와스레요오  소리도 빛도 일단 잊자    [아메히코, 크리스] 自分の胸に感じてる熱を지분노 무네니 칸지테루 네츠오  자신의 가슴에 느껴지는 열기를   [아메히코] ひとつ히토츠 하나 [크리스] ひとつ히토츠 하나  [아메히코] 染み込ますために 시미코마스 타메니  스며들게 하기 위해    [소라] 欲しいと思う葛藤が호시이토 오모우 캇토오가  갖고 싶다..

[SideM] リフレインアトリウム 가사 번역

▲ 시청영상   ▲ 풀버전   リフレインアトリウム  보컬 : Legenders (쿠즈노하 아메히코, 키타무라 소라, 코론 크리스)   [가사] 君に贈るよ 'ありがとう'키미니 오쿠루요 '아리가토오'  그대에게 보낼게 '고마워' 何度も伝えよう난도모 츠타에요오  몇 번이나 전해줄게 共にいこうよ 未来へ토모니 이코오요 미라이에  함께 가자 미래로 さあこの手をとって 사아 코노 테오 톳테  자, 이 손을 잡아   [소라] まぶしく煌めくのは마부시쿠 키라메쿠노와  눈부시게 반짝이는 건   [소라] 白い砂と君の笑顔시로이 스나토 키미노 에가오  하얀색 모래와 그대의 미소   [크리스] 光が胸の奥のアトリウムを히카리가 무네노 오쿠노 아토리우무오  빛이 가슴속의 아트리움을  [크리스] 透かしていった 스카시테잇타  들여다보았어  ..

[SideM] Secret Light 가사 번역

▲ 시청영상 Secret Light 보컬 : Legenders & C.FIRST [가사] ああ 金色に染まる空に 아아 킨이로니 소마루 소라니 아아 금색으로 물드는 하늘에 僕らの願いはきっと届くだろう 보쿠라노 네가이와 킷토 토도쿠다로오 우리들의 소원은 분명 이루어지겠지 [모모히토] 無限に見えた世界 무겐니 미에타 세카이 무한하게 보였던 세계 [크리스] それは小さなuniverse 소레와 치이사나 universe 그건 자그마한 universe [소라] 僕らは矢を放ち 보쿠라와 야오 하나치 우리들은 화살을 쏘며 [에이신] その先を目指している 소노 사키오 메자시테이루 그 너머를 목표로 하고 있어 [Legenders] そう、何も..

[SideM] Radiance of Heart 가사 번역

▲ 시청영상 (1분 43초부터) ▲ 풀버전 Radiance of Heart 보컬 : 쿠즈노하 아메히코 [가사] 此処にしか居場所がないと 決めつけて動かないまま 코코니시카 이바쇼가 나이토 키메츠케테 우고카나이마마 여기 밖에 있을 곳이 없다며 단정짓고 움직이지 않은 채 索漠と淀みの隙間 息さえも潜め 사쿠바쿠토 요도미노 스키마 이키사에모 히소메 삭막함과 정체의 틈새에 숨조차도 감추고 想い傾ける場所さえ 変えてしまうのか? (It's not a Safe Room.) 오모이 카타무케루 바쇼사에 카에테시마우노카? (It's not a Safe Room.) 마음을 기울이는 장소마저 바꾸어 버리는 거야? (It's not a Safe Room.) 感情はもっと自由な風を求めてるのさ 칸죠오와 못토 지유우나 카제오 모토메테루노사 감정..

[SideM] Eclipse of the Heart 가사 번역

▲ 시청영상 ▲ 풀버전 Eclipse of the Heart 보컬 : Legenders (쿠즈노하 아메히코, 키타무라 소라, 코론 크리스) [가사] [소라] 眩さに翳した手が 마부시사니 카자시타 테가 눈부심에 받쳐든 손이 [아메히코] 視界を遮る様に 시카이오 사에기루요오니 시야를 가로막는 것처럼 [크리스] 望みは不意に影を見せる 노조미와 후이니 카게오 미세루 희망은 갑작스럽게 그림자를 보여줘 [아메히코, 크리스] 掴もうと伸ばしていた 츠카모오토 노바시테이타 붙잡으려고 뻗었던 [아메히코, 소라] その手も隠してしまう 소노 테모 카쿠시테시마우 그 손마저도 숨겨버려서 [소라, 크리스] 満ちていく月を 미치테이쿠 츠키오 차오르는 달을 [소라] 赤く染める Night 아카쿠 소메루 Night 붉게 물들이는 Night Stan..