☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆
모든 LINK에는 스포일러 요소가 포함되어 있습니다
[랜덤]의 경우 특정 시간대마다 서두가 다르기에 여러분의 LINK와 다른 내용일 수도 있습니다.
☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆
사카키 나츠키 LINK 프로필
잘 부탁드립니다.
[랜덤 : 여동생]

> (프로듀서) 씨,
지금 괜찮아?
> 여동생이 사진을
찍고 싶다고, 말해서
같이 찍어 봤어.
> 이걸 쥰에게 보냈더니,
표정까지 똑 닮았네,라고
말했어
[남매는 역시
표정도 비슷하네요.]
> 그런가.
스스로는 잘,
모르겠는데.
> 다음에, 다른 사진도 봐 볼게.
[랜덤 : 딸꾹질]

> (프로듀서) 씨.
> (프로듀서) 씨는
어떻게 딸꾹질을
멈춰?
> 물을 마시는 것과,
놀라게 해서 멈추는 방법은,
시도해 봤는데.
[심호흡도 효과가 있다고 해요.
천천히 숨을 들이마시고 내쉬는 걸
반복하는 건 어떨까요?]
> 아직, 안 해봤어.
이번에, 딸꾹질하면
해볼게.
> 고마워,
(프로듀서) 씨.
[랜덤 : 인기척]

> 수고하셨습니다.
시간 괜찮으려나.
> 전에,
부실에 혼자 있었는데, 시키랑
하루나가 들어왔어.
> 근데, 전혀
눈치채지 못해서.
> 말을 걸어 볼까 해서
어깨를 두드려봤어.
> 그랬더니, 엄청
비명 질러서…….
[그건 두 분 다
놀랄 것 같아요.
괜찮으셨나요?]
> 응. 둘 다,
사과했는데 나도 갑자기,
어깨를 쳤으니까, 사과했어.
[랜덤 : 고양이]

> (프로듀서) 씨,
전에, 쥰이랑 사무소에 가던
도중, 고양이를 봤어.
> 새하얘서, 엄청
깔끔한 아이였어.
> 쥰, 엄청 행복한 듯이,
보고 있었어.
> 나도, 왠지 행복해, 졌어.
[두 분 모두 고양이를
좋아하시는군요.]
> 응.
그러니까, 봐서 다행이야.
[랜덤 : 연습]
> 밴드 연습 후에,
3명이서 밥,
먹으러 갔어.
> 먹으면서
그날 연습에 대해,
다 같이, 얘기했어.
> 하루나라든가 시키,
조용히 하라고, 쥰에게
혼나기도 했지만.
[1. 흐뭇하네요]
[2. 즐거워 보여요]
[1. 여러분은 항상 사이가 좋아 보여서
흐뭇하네요.]
[2. 시끌벅적해서 즐거워 보여요.
사이가 좋아 보여서 다행입니다!]
> 응.
모두와 있으면, 재밌, 어.
[오시고토 3회]

> (프로듀서) 씨,
수고하셨습니다.
> 이번 음악방송,
베이스 솔로,
피로하겠지?
> 모처럼의 기회, 그래서
더 연습하고 싶어. 레슨
스튜디오, 사용해도 될까.
[확인해 보겠습니다!
가능하면 연락드릴게요!]
> 응, 고마워.
(프로듀서) 씨.
> 그럼,
잘 부탁드립니다.
[오시고토 5회]

> (프로듀서) 씨,
수록, 수고하셨습니다.
> 조금 긴장했지만,
제대로 연주할 수 있어서,
다행이야
> 프로듀서 씨가 보기엔,
어땠, 으려나.
[완벽한 연주였어요.
나츠키 씨가 노력한
성과네요.]
> 고마워.
프로듀서 씨가 그렇게
말해주니, 안심이야.
[라이브 편성 50회]
> 오늘 라이브,
엄청 재밌었어.
> 관객분들의 환성이, 아직
귀에, 남아있어.
> 모두들도,
엄청 즐거워 보였어.
물론, 나도.
[1. 그거 다행입니다!]
[2. 즐기고 계셨군요]
[1. 그거 다행입니다!
다음 라이브도 즐겨봐요.]
[2. 여러분, 즐기고 계셨군요.
저에게도 전해집니다.]
> 응, 고마워.
다음 라이브도, 오늘과 같은
라이브로, 만들고 싶어.
[라이브 편성 100회]
> 수고했어,
프로듀서 씨.
> 라이브의 여운이,
아직 남아있는 것 같아.
> 오늘 라이브, 이제껏
제일 좋았던, 것 같아.
> 계속 거기에 있고 싶다.
그렇게 생각했어.
[1. 최고의 라이브였습니다]
[2. 열심히 해봐요!]
[1. 최고의 라이브였습니다.
다음도 그렇게 생각할 수 있는 라이브를
할 수 있도록 열심히 해봐요.]
[2. 앞으로도 그런 라이브를
할 수 있도록 열심히 해봐요!]
> 응.
나, 다음 라이브도 열심히 할게.
[신뢰도 25]
> 프로듀서 씨,
수고했어.
> 아이돌의 일은 종류가,
많이, 있구나.
> 처음 하는 일도, 많이
있어서, 익숙해지지 않아.
촬영이라던가….
> 내가 잘할 수 있을지,라는
아직 불안한 점도, 있어.
> 하지만, 모두와,
HighxJoker로서
열심히 하기로 정했으니까.
> 나름대로 열심히 할, 테니까
지지해 줬으면, 좋겠어.
[1. 네!]
[2. 물론이죠!]
[1. 네!
불안한 점이 있다면
뭐든 말씀해 주세요!]
[2. 물론이죠!
앞으로 함께
열심히 해봐요!]
> 고마워,
프로듀서 씨.
> 앞으로도, 잘 부탁해.
[신뢰도 50]
> HighxJoker의 라이브까지
이제 조금, 남았네.
[긴장되시나요?]
[나츠키 씨, 긴장되시나요?
그런 느낌이 들었어요.
아니라면 죄송합니다.]
> 응. 조금, 은.
> 하지만 HighxJoker 모두와,
라이브를 하는 건, 즐거워.
> 모두와, 함께
연주할 수 있는 것도,
팬분들의 얼굴을, 보는 것도.
> 그러니까, 괜찮아.
열심히 할게.
[1. 좋은 마음가짐입니다!]
[2. 힘내세요]
[1. 좋은 마음가짐입니다!
라이브를
즐겨주세요.]
[2. 긴장하는 것이 나쁜 것이
아니랍니다. 부담 갖지 마시고
힘내세요.]
> 고마워.
프로듀서 씨.
> 나, 열심히 할 테니까, 지켜봐 줘.
[신뢰도 100]
> 프로듀서 씨,
팬레터, 읽었어.
> 팬분들의 말,
엄청, 기뻤어.
> 앞으로도, 아이돌
열심히 해야겠다고, 생각했어.
> 아이돌이, 막 되었을 때는,
걱정되는 일도 있었지만,
> 팬과 프로듀서 씨,
HighxJoker 모두들
덕분에 할 수 있었어.
> 나, 아이돌이 되어서,
다행이야.
> 모두와 앞으로도,
아이돌을 계속하고 싶어.
그렇게, 생각해.
[1. 열심히 해봐요!]
[2. 저도
도와드리겠습니다]
[1. 네!
모두와 열심히 해봐요!]
[2. 저도 도와드리겠습니다.
힘을 합쳐 열심히 해봐요.]
> 응.
앞으로도 잘 부탁해.
프로듀서 씨.
[[그 선율에 겹쳐서] 사카키 나츠키 SR 체인지]

> 리허설 수고하셨습니다.
> 객석이, 엄청 많다고
들었지만,
회장, 정말로 넓네.
> 본방에선, 저기에
관객들이 있는 거구나.
> 많은 사람들에게, 우리들의 음악을
들려줄 수 있어.
> 뭐랄까, 굉장하네.
[기억에 남을 정도로,
멋진 라이브를 해봐요!]
> 맞아.
조금, 긴장되지만,
> 스테이지에는, 모두가 있고
(프로듀서) 씨도
보고 있으니까, 괜찮아.
> 열심히 할게.
[[그 선율에 겹쳐서] 사카키 나츠키 SR 한계돌파 4회]
> 프로듀서 씨,
얼마 전의 라이브, 수고했어.
> 엄청, 분위기가 달아올랐지.
조금 놀랐어.
> 하지만, 기뻤어.
아직도 두근거려.
> 학교에서, HighxJoker의
모두와, 라이브의 이야기를
하고 있어.
> 다들, 엄청 즐거운 듯이
얘기하고 있어.
> 쥰은, 얼굴에 드러내지는 않지만,
즐거웠다는 것이,
전해져.
> 나도, 즐거웠어.
성공해서, 다행이야.
[1. 추억이 되었네요]
[2. 수고하셨습니다!]
[1. 여러분도 즐겨주셔서
다행입니다.
즐거운 추억이 되었네요.]
[2. 정말 수고하셨습니다.
최고의 라이브였어요.]
> 응.
> 프로듀서 씨도,
고마워.
다음 라이브도, 열심히 할게.
[[달라붙는 튜닝] 사카키 나츠키 SR 체인지]
> 프로듀서 씨,
오늘 일, 수고했어.
> 쥰, 촬영 중에 즐거워,
보였어.
> 나는, 조금 긴장했어.
괜찮았으, 려나.
[1. 긴장되는 건
어쩔 수 없죠]
[2. 완벽했다고
생각합니다]
[1. 긴장되는 건 어쩔 수 없죠.
하지만, 즐거워 보이는 분위기가
전해져 와서 좋았습니다!]
[2. 나츠키 씨도, 완벽했다고
생각해요! 즐거워 보이는
분위기도 전해져 왔고요!]
> 그래? 고마워
프로듀서 씨.
> 긴장은 했지만, 이번 일,
상당히 재밌었어.
> 나, 앞으로도 다양한,
일에 도전, 해보고 싶어.
> 그러니까, 앞으로도 잘 부탁해,
프로듀서 씨.
[[달라붙는 튜닝] 사카키 나츠키 SR 한계돌파 4회]
> 프로듀서 씨,
수고했어.
> 오늘, 모두와 얼마 전의
잡지를, 읽었어.
> 모두들, 엄청
기뻐했어. 인기 있는
아이돌 같아, 라면서.
[1. 저도 기쁩니다]
[2. 나츠키 씨는 어떠셨나요]
[1. 나츠키 씨도 기뻐해
주신다면, 저도 기뻐요.]
[2. 나츠키 씨는 어떠셨나요.
모두와 같은
기분이신가요?]
> 나도, 기뻤어.
모두와 잡지에, 실려서.
> 앞으로도, HighxJoker로서,
열심히 하고 싶어.
> 물론,
프로듀서 씨도
함께, 야.
> 우리들,
앞으로도, 프로듀스
잘 부탁, 할게.
[[섬세한 감성] 사카키 나츠키 SR 체인지]
> 스테이지, 대단하네.
플라네타리움 같아.
> 낮에 봤을 때와는,
전혀 다른 분위기라서, 놀랐어.
[조명이 귀중하네요]
[공간의 연출을 위해,
조명이 귀중하네요.]
> 응. 그거랑, 시간이려나.
밤의 미술관이라고 하면,
특별한 느낌이 들어.
> 평소라면, 이런 시간에
미술관 안에
들어갈 수, 없으니까.
> 어른도, 아이도,
분명 두근두근
하지 않을까.
[1. 저도 두근두근
거립니다]
[2. 더욱 두근거리게
만들어봐요!]
[1. 좀처럼 하기 힘든 경험이라서,
저도 두근두근거려요.
라이브, 파이팅입니다!]
[2. 이후의 라이브에서,
관객분들을, 더욱
두근거리게 만들어봐요!]
1.
> 프로듀서 씨도,
관객분이 된 것처럼,
지켜봐 줘. 즐겁게 해 줄게.
2.
> 그러네. 공부한
성과가 나올 수 있도록, 열심히 할게.
> 나의 기분, 모두에게
전하고 싶으니까, 있는 힘껏
퍼포먼스 할게.
> 그럼, 다녀올게요.
[[바뀌어가는 세계] 사카키 나츠키 SR 체인지]
> 프로듀서 씨,
수고했어.
> 오늘, 시키가 추천해 준,
샵에 가봤어.
> 평소에 입지 않는 브랜드의 옷,
나름대로, 코디네이트,
해봤어.
> 사진을 찍어서 시키에게 보내니까,
엄청난 텐션으로,
기뻐해줬어.
[1. 다행이네요]
[2. 보고 싶어요]
[1. 시키 씨가 극찬하다니,
다행이네요.]
[2. 그거 보고 싶어요.
사진은 남아있나요?]
1.
> 그런, 가.
역시 시키는 멋쟁이니까,
기쁜 것 같기도.
2.
> 부끄러워서 지웠어.
하지만, 다음에는 보여줄게.
> 패션에 대해,
조금 알게 된 것 같아.
이 일, 열심히 해볼게.
[[바뀌어가는 세계] 사카키 나츠키 SR 한계돌파 4회]
> 프로듀서 씨,
지금, 잠깐, 괜찮을까?
> 얼마 전의 일에서, 공부할 겸,
의류 샵에,
갔었잖아.
> 그때에 샀던 옷,
HighxJoker 모두에게
보여줬어.
> 신선하다고, 말했어.
조금, 기뻤어.
[1. 엄청 멋있었습니다]
[2. 평소와
달랐으니까요]
[1. 엄청 멋있어서, 나츠키 씨의
새로운 매력을
이끌어냈었죠.]
[2. 평소와 분위기가
달랐으니까요, 모두들
놀라시지 않았을까요?]
> 응. 이제까지,
어떤 옷을 좋아하는지, 그다지
생각했던 적이 없었는데.
> 이번 일,
정말로 즐거웠어.
> 들어줘서, 고마워,
프로듀서 씨.
내일, 봐.
[[그 마음에 간직하고 있는 것은] 사카키 나츠키 SSR 스카우트]
> 프로듀서 씨.
내일 가는 유원지의 명물,
알고 있어?
[1. 뭔가요?]
[2. 소프트크림
이었죠]
[1. 뭔가요?
먹는 것과 타는 것 모두
멋져서 짐작이…….]
[2. 가이드북을 조사해 보고
왔어요!
소프트크림이었죠.]
1.
> 소프트크림이래.
애들이, 알려줬어.
2.
> 정답.
프로듀서 씨도,
유원지 기대하고 있었구나.
> 사진, 봤는데
엄청 컬러풀했어.
> 시키가 좋아할 것 같은 느낌…….
> 맞다, 시키에게 사진을
부탁받았어.
> 프로듀서 씨,
아이스를 먹기 전에,
찍어줄 수 있을까.
[물론이죠]
[물론이죠.
확실히 멋진 사진을
찍어드릴게요!]
> 고마워.
내일 잘 부탁해.
[[빛나는 소원을 싣고서] 사카키 나츠키 SSR 스카우트]
> 프로듀서 씨,
수고했어.
> 이번 이벤트에서,
아이들을 안내,
하는 거였지?
[네, 맞아요]
[네, 맞아요.
뭔가 불안한 거라도
있으신가요?]
> 불안은, 좀처럼
없어, 하지만.
> 프로듀서 씨는,
어떻게 안내하면,
좋을 것 같아?
[1. 아이돌답게
멋지게]
[2. 여동생과
이야기하듯이]
[1. 아이돌답게 멋지게
선도해 봐요!]
[2. 여동생과 이야기하듯이,
자연스럽게, 해봅시다!]
1.
> 확실히, 믿음직스러우면,
안심이 될지도, 모르겠네.
2.
> 그렇구나. 그러는 편이,
모두와 얘기하기 쉬우, 려나?
> 그럼, 해볼게.
상담을 들어줘서,
고마워.
'사이스타 번역 > LINK' 카테고리의 다른 글
[사이스타 번역] 와카자토 하루나 LINK (0) | 2022.04.19 |
---|---|
[사이스타 번역] 후유미 쥰 LINK (0) | 2022.04.18 |
[사이스타 번역] 아키야마 하야토 LINK (0) | 2022.04.16 |
[사이스타 번역] 키요스미 쿠로 LINK (0) | 2022.04.15 |
[사이스타 번역] 하나무라 쇼마 LINK (0) | 2022.04.14 |