쿠즈노하 아메히코 59

[SideM] "NOTHING TO LOSE" 가사 번역

▲ 시청영상 (1분 55초부터)  ▲ 풀버전   "NOTHING TO LOSE"  보컬 : Legenders (쿠즈노하 아메히코, 키타무라 소라, 코론 크리스)   [가사]  [소라] "WATCH YOUR MIND"  [크리스] 激しい雨に濡れた夜の中 하게시이 아메니 누레타 요루노 나카  세찬 비에 젖은 한밤중에   [크리스] 音も光も一度忘れよう오토모 히카리모 이치도 와스레요오  소리도 빛도 일단 잊자    [아메히코, 크리스] 自分の胸に感じてる熱を지분노 무네니 칸지테루 네츠오  자신의 가슴에 느껴지는 열기를   [아메히코] ひとつ히토츠 하나 [크리스] ひとつ히토츠 하나  [아메히코] 染み込ますために 시미코마스 타메니  스며들게 하기 위해    [소라] 欲しいと思う葛藤が호시이토 오모우 캇토오가  갖고 싶다..

[SideM] リフレインアトリウム 가사 번역

▲ 시청영상   ▲ 풀버전   リフレインアトリウム  보컬 : Legenders (쿠즈노하 아메히코, 키타무라 소라, 코론 크리스)   [가사] 君に贈るよ 'ありがとう'키미니 오쿠루요 '아리가토오'  그대에게 보낼게 '고마워' 何度も伝えよう난도모 츠타에요오  몇 번이나 전해줄게 共にいこうよ 未来へ토모니 이코오요 미라이에  함께 가자 미래로 さあこの手をとって 사아 코노 테오 톳테  자, 이 손을 잡아   [소라] まぶしく煌めくのは마부시쿠 키라메쿠노와  눈부시게 반짝이는 건   [소라] 白い砂と君の笑顔시로이 스나토 키미노 에가오  하얀색 모래와 그대의 미소   [크리스] 光が胸の奥のアトリウムを히카리가 무네노 오쿠노 아토리우무오  빛이 가슴속의 아트리움을  [크리스] 透かしていった 스카시테잇타  들여다보았어  ..

[SideM] Secret Light 가사 번역

▲ 시청영상 Secret Light 보컬 : Legenders & C.FIRST [가사] ああ 金色に染まる空に 아아 킨이로니 소마루 소라니 아아 금색으로 물드는 하늘에 僕らの願いはきっと届くだろう 보쿠라노 네가이와 킷토 토도쿠다로오 우리들의 소원은 분명 이루어지겠지 [모모히토] 無限に見えた世界 무겐니 미에타 세카이 무한하게 보였던 세계 [크리스] それは小さなuniverse 소레와 치이사나 universe 그건 자그마한 universe [소라] 僕らは矢を放ち 보쿠라와 야오 하나치 우리들은 화살을 쏘며 [에이신] その先を目指している 소노 사키오 메자시테이루 그 너머를 목표로 하고 있어 [Legenders] そう、何も 壊さないで 叶う夢はない (cause we know, yes) 소오, 나니모 코와사나이데 카나우..

[SideM] Radiance of Heart 가사 번역

▲ 시청영상 (1분 43초부터) ▲ 풀버전 Radiance of Heart 보컬 : 쿠즈노하 아메히코 [가사] 此処にしか居場所がないと 決めつけて動かないまま 코코니시카 이바쇼가 나이토 키메츠케테 우고카나이마마 여기 밖에 있을 곳이 없다며 단정짓고 움직이지 않은 채 索漠と淀みの隙間 息さえも潜め 사쿠바쿠토 요도미노 스키마 이키사에모 히소메 삭막함과 정체의 틈새에 숨조차도 감추고 想い傾ける場所さえ 変えてしまうのか? (It's not a Safe Room.) 오모이 카타무케루 바쇼사에 카에테시마우노카? (It's not a Safe Room.) 마음을 기울이는 장소마저 바꾸어 버리는 거야? (It's not a Safe Room.) 感情はもっと自由な風を求めてるのさ 칸죠오와 못토 지유우나 카제오 모토메테루노사 감정..

[SideM] Eclipse of the Heart 가사 번역

▲ 시청영상 ▲ 풀버전 Eclipse of the Heart 보컬 : Legenders (쿠즈노하 아메히코, 키타무라 소라, 코론 크리스) [가사] [소라] 眩さに翳した手が 마부시사니 카자시타 테가 눈부심에 받쳐든 손이 [아메히코] 視界を遮る様に 시카이오 사에기루요오니 시야를 가로막는 것처럼 [크리스] 望みは不意に影を見せる 노조미와 후이니 카게오 미세루 희망은 갑작스럽게 그림자를 보여줘 [아메히코, 크리스] 掴もうと伸ばしていた 츠카모오토 노바시테이타 붙잡으려고 뻗었던 [아메히코, 소라] その手も隠してしまう 소노 테모 카쿠시테시마우 그 손마저도 숨겨버려서 [소라, 크리스] 満ちていく月を 미치테이쿠 츠키오 차오르는 달을 [소라] 赤く染める Night 아카쿠 소메루 Night 붉게 물들이는 Night Stan..

[SideM 번역] CONNECT WITH STAGE! 라이브를 향해… 뭔가 이상한 느낌! (Beit & Legenders)

1화 피에르 1, 2, 3, 4…… 앗! 턴, 실수했어……. 와타나베 미노리 여기, 타이밍 잡기 어렵지. [트레이너] 슬슬 휴식할까요. 각자 확실히 수분 보충해 주세요! [Beit] 네! [Legenders] 네-. 코론 크리스 여러분, 수고하셨습니다. 이번 전체곡은 도전하는 보람이 있는 안무네요…! 타카죠 쿄지 볼 만한 가치가 있는 댄스지만… 상당히 하드함다. 와타나베 미노리 템포도 빠르니까. 나도 안무를 외울 때까지 조금 시간이 걸렸어. 키타무라 소라 이번에는 난이도가 꽤 높죠-. 연계되는 댄스와 포즈가 많으니까, 실수가 나오기 쉽고-. 통제된 연계 댄스로 "모두와 함께!"의 주제성을 드러낸다고 들었는데-. 와타나베 미노리 난이도가 높은 거랑 테마의 재현 부분에 대해, 안무 선생님도 고민하는 것 같았..

[SideM 번역] 쿠즈노하 아메히코 Side Memories

제1화 묘한 소문을 날려버리고 쿠즈노하 아메히코 호오. 우리들에게 축제 회장에서 라이브의 의뢰인가. 코론 크리스 기업 주체의 마을 부흥 이벤트의 일환인듯하네요. 쿠즈노하 아메히코 헤에, 이게 축제를 하고 있는 신사인가. 꽤나 훌륭한 사당이군. 키타무라 소라 그러게-. 어라, 이건 옛날 축제 사진인가-? 성황이네-. 코론 크리스 어째서 손님이 줄어든 걸까요? 묘한 소문이 원인이라고 전했다 쿠즈노하 아메히코 그렇군, 몇 년 전부터 축제 시기가 되면 수상한 그림자가 목격된다… 라. 키타무라 소라 유령의 정체, 실체를 알고 보니, 마른 참억새라는 건 옛날부터 전해진 거니까, 잘못 본 게 아닐까-? 코론 크리스 네. 착각해서 꼬리지느러미나 등지느러미가 붙어 버린 걸지도 모릅니다. 쿠즈노하 아메히코 어쨌든, 우리가..

SideM/Side Memories 2023.08.18