神速一魂 56

[SideM 번역] 아이돌들의 1코마 (12월)

어두운 밤길을 반짝반짝 빛내는   카구라 레이  레코딩 부스에 들어가 있는 동안에, 해가 상당히 저물었네요.  츠즈키 케이  이 계절은 해가 빨리 지네. 겨울이 왔다는 것이 실감이 나.  카구라 레이 조금 아슬아슬할 것 같습니다만, 저희도 콤비네이션 라이브 회장으로 갑시다.  츠즈키 케이 그래. HighxJoker와 Cafe Parade가 어떤 소리를 연주할지, 기대돼.  카구라 레이 프로듀서는 현지에 있으니까, 저희 둘이 이동할 수밖에 없겠네요.  앞으로 더욱 어두워질 테니까, 길을 걸을 때는 차 등을 주의해 주세요.  츠즈키 케이 후후, 걱정해 줘서 고마워. 하지만 아마 괜찮을 거야.  레이 씨처럼, 친구와 다른 사람들도 나를 걱정해서 다양한 물건을 주었단다.  카구라 레이 반사재의 키홀더에, 빛나는..

[SideM 번역] 아이돌들의 1코마 (10월)

GREATEST AUTUMN!!!!!!!!!! 키무라 류  하아…… 하아…… 무사히 사무소에 도착했어. 수고하셨습니다-!  카미야 유키히로  수고했어…… 어라, 앗!? 류 군, 그 모습은 대체…….  엔죠지 미치루  흙투성이잖아. 게다가 물에 젖고, 여기저기 찰과상까지.  키무라 류 아하하, 조금 더러워졌지만 심하게 다친 건 아니니까 걱정 마세요.  츠쿠모 카즈키  … 대체, 무슨 일이 있던 건가요?  키무라 류 이야-, 바람에 굴러온 빈 캔을 밟아버려서……  카미야 유키히로 아아, 오늘은 바람이 강했으니까.  키무라 류 그래서 넘어지는 순간 웅덩이에 빠져서, 근처에 있던 까마귀 떼를 놀라게 해 버려서, 쫓기다가  도망에 성공해서, 겨우 사무소에 도착할 수 있었어요!  츠쿠모 카즈키 … 엄청난 불운의 연..

[SideM 번역] 아이돌들의 1코마 (9월)

독서가의 습성   쿠로노 겐부  여어, 스자쿠.  아카이 스자쿠  여어, 겐부! 어라, 상당한 짐이잖냐. 그 커다란 가방에는 뭐가 들어 있는 거야?  쿠로노 겐부 책이다. 독서감상문의 소재를 고르는 김에, 여러 가지를 읽어 볼까 해서.  아카이 스자쿠   대단해…… 나는, 제일 얇은 걸 찾고 그거도 엄청 힘들게 읽었는데.  쿠로노 겐부 뭐, 그래서 이걸 반납하기 위해 이제부터 도서관에 들러도 괜찮을까?  아카이 스자쿠 오오, 상관없어. 그럼, 빨리 볼일을 해치우고 사무소로 갈까.  쿠로노 겐부 많이 기다렸지. 일부러 내 개인적인 일에 어울리게 만들어서, 미안하다.  아카이 스자쿠 괜찮다니까.  ……음, 근데, 책 돌려주러 간 거 아니었어? 가방에 아직 들어있는데.  쿠로노 겐부 아아, 남겨두었던 책을 ..

[SideM] One life 가사 번역

▲ 시청영상   ▲ 풀버전  One life    보컬 : Beit & 神速一魂 (타카죠 쿄지, 피에르, 와타나베 미노리, 아카이 스자쿠, 쿠로노 겐부)  [가사][스자쿠]  鮮烈な光がほら ARE YOU READY?  센레츠나 히카리가 호라 ARE YOU READY?  선명하고 강렬한 빛이 ARE YOU READY?라며  [스자쿠]  知らせたなら走り出せ  시라세타나라 하시리다세  알렸다면 달려나가자  [피에르]  重なってゆく (WOW OH OH)  카사낫테유쿠 (WOW OH OH)  겹쳐가는 (WOW OH OH)  [피에르]  MUSIC、声に (WOW OH OH)  MUSIC, 코에니 (WOW OH OH)  MUSIC, 목소리로 (WOW OH OH)  [쿄지]  総ての想いを込めて叫べ ALL  스베테노 오..

[SideM 번역] 아이돌들의 1코마 (7월)

나의 관찰기록  아키야마 하야토  하아, 하아…… 꽤 달렸네. 으~, 더워-……  후유미 쥰  오늘은 이쯤에서 끝냅시다. 확실히 수분 보충을…….  사카키 나츠키  ………….  후유미 쥰 나츠키, 괜찮아?  사카키 나츠키 ……어? 응…… 괜찮, 은데.  와카자토 하루나  설 수 있겠어? 자, 물 마셔!  사카키 나츠키 ……? ……고마워. 하지만, 나는 별로 아무렇지도 않아.  아키야마 하야토 어라, 컨디션이 나빠진 거 아니야? 그런 데 웅크리고 앉아서 뭐 하고 있었어?  사카키 나츠키 ……이 풀, 재미있는 모양, 하고 있어서…… 사진 찍어둘까 해서.  후유미 쥰 풀이라니…… 뭐, 좋아하는 거니까 괜찮지 않을까. 하아, 걱정했잖아.  사카키 나츠키 ……후후, 좋은 느낌으로, 찍혔어. ……프로듀서 씨에게도,..

[SideM] Godspeed IGNITION!! 가사 번역

▲ 시청영상 ▲ 풀버전 Godspeed IGNITION!! 보컬 : 神速一魂 (아카이 스자쿠, 쿠로노 겐부) [가사] Oi! Oi! Oi! Oi! Oi! Oi! Oi! Oi! [스자쿠] オフロード ハデに行こうぜ ブッちぎれ 悪に挑め 오후로-도 하데니 이코오제 붓치기레 아쿠니 이도메 오프로드 화려하게 가보자고 화끈하게 악에게 도전하는 거야 [겐부] 勇往邁進(ゆうおうまいしん) 強く (強く!) 유우오오마이신 츠요쿠 (츠요쿠!) 용왕매진 강하게 (강하게!) [스자쿠] 爆音 ロックンロール 心臓 打ち鳴らしてる 바쿠온 롯쿤로-루 신조오 우치나라시테루 폭음 로큰롤이 심장을 강하게 울리고 있어 [겐부] ギラつく漢道(おとこみち) (漢の! 漢道!!) 기라츠쿠 오토코미치 (오토코노! 오토코미치!!) 번쩍이는 사나이의 길 (사나..

[SideM] ヒカリ待つ明日へ 가사 번역

▲ 시청영상 ▲ 풀버전 ヒカリ待つ明日へ 보컬 : 神速一魂 (아카이 스자쿠, 쿠로노 겐부) [가사] [스자쿠] 旅立つ日の朝はいつも 타비다츠 히노 아사와 이츠모 여행을 떠나는 날, 아침은 언제나 [스자쿠] ワクワクとセンチメンタル混じっている 와쿠와쿠토 센치멘타루 마짓테이루 설렘과 센티멘탈이 섞여 있어 [겐부] 胸に空気たくさん入れたら 무네니 쿠우키 타쿠산 이레타라 가슴 가득 심호흡을 하면서 [겐부] 願いの一歩め スタート切るぜ 네가이 잇포메 스타-토 키루제 목표에 한 걸음 스타트를 끊는 거야 [스자쿠] おんなじ景色を眺めて 온나지 케시키오 나가메테 같은 경치를 바라보면서 [스자쿠] バカ言い合って 机並べて 바카 이이앗테 츠쿠에 나라베테 바보 같이 서로 말싸움하면서 책상을 나란히 맞추면서 [겐부] 平凡だと思っていたカレ..