[스타트라인] 아카이 스자쿠 N
나는 폭염의 스자쿠라고 불리는, 아카이 스자쿠다!
얘는 고양이인 냐코! 겐부는 형님 뻘……아니,
동료라구! 우리들이 악인을 개심시켜서,
평화로운 세상을 만드는 것이 꿈이야.
(프로듀서) 씨, 앞으로도 잘 부탁해!
[스타트라인] 아카이 스자쿠 N+
헤헤, 어때! 이게 우리들의 힘이라구!
하지만 아직 날뛰기엔 부족해! 아이돌로서의
솜씨도, 의식도 연마해야 해!
(프로듀서) 씨,
앞으로도 지켜보라고!
[GROWING STARS] 아카이 스자쿠 R
TV를 통해 악인들을 마구 째려보고
째려봐서, 나쁜 짓을 그만두게 할 거야.
그 꿈을 이루기 위해, (프로듀서) 씨의
힘이 필요해.
부탁할게, 우리들에게 힘을 빌려줘!
[GROWING STARS] 아카이 스자쿠 R+
우오오옷! 버-닝! 헤헷,
이 의상을 입으니까 겁나 기운이 솟는다구.
지금이라면 뭐든 할 수 있을 것 같아!
……앗, 냐코도 기운이 넘치잖아.
그럼, 같이 가보자구! 버-닝!
[하늘로 솟구치는 주먹] 아카이 스자쿠 R
언제나 우리를 응원해 줘서, 고마워!
오늘은 최고의 라이브를 할 테니까,
즐겨달라구! 헤헷, 그러면 간다!
우오오오오옷, 버-닝!!
[하늘로 솟구치는 주먹] 아카이 스자쿠 R+
저기, (프로듀서) 씨,
우리가 얼마나 감사하는지 전해졌지?
……하핫, 그치! 그리고 말야,
회장에 있는 모두와 속에서부터 소리를 질러서,
겁나 뜨거운 라이브였다구! 헤헷.
[주먹에 담은 열정] 아카이 스자쿠 R
크으~, 다들 엄청 기합이 들어가 있네!
내 하트도 불타오르고 있다구! 이 기획을
반드시 성공시켜서, 팬들을 기뻐하게 만들자!
……오, 냐코도 기합이 들어갔네.
헤헷, 같이 힘내자구.
[주먹에 담은 열정] 아카이 스자쿠 R+
너희들의 열이 여기까지 닿았다구! 하지만,
아직 이게 다가 아니잖아?
오늘은 여기에 있는 전원, 이 라이브에서 연소시키는
것을 목표로 하고 있으니까!
기대하라고!
[빨갛게 타오르는 혼] 아카이 스자쿠 SR
됐어, 리허설도 무사히 끝냈고,
이젠 본방을 기다리는 거구나!
크흐~, 타오르기 시작했어!
최고로 뜨겁게 타오르는 라이브를 하고 말 거야!
힘내보자구, 겐부! 냐코!
[빨갛게 타오르는 혼] 아카이 스자쿠 SR+
크으~! 회장의 열기 대단했지!
최고로 불타올랐다구! 하지만, 내 하트가
더욱 타오르라고 외치고 있어.
(프로듀서) 씨, 앞으로도
전력으로 불타오를 테니까, 잘 부탁해!
[진심의 프레젠트] 아카이 스자쿠 SR
어, 어느 잡지도 엄청 반짝반짝하네…….
이 시기에는 모두들, 힘이 넘치네.
크리스마스 데이트인가…….
잘할 수 있을지 불안하지만, 열심히 하는 수밖에 없어……!
[진심의 프레젠트] 아카이 스자쿠 SR+
"이 시기에는, 춥잖아?
그러니까, 춥지 않았으면 해서
샀는데…… 헤헤, 그렇구나.
마음에 들었으면, 좋겠네!"
[동경을 주먹에 담아] 아카이 스자쿠 SR
크으~, 모든 오토바이가 너무 멋있다고!
저기 냐코, 이 오토바이는 어때?
오, 냐코도 신경 쓰였구나! 영차…….
어-때, 꽤나 멋지지 않아? 헤헷!
[동경을 주먹에 담아] 아카이 스자쿠 SR+
하핫, 관객들의 기합이 장난이 아니네.
이거, 점점 열이 오르고 있어!
우리의 힘을 합치면 뭐든 할 수 있어.
우리끼리 이 스테이지를 부숴보자고,
겐부! 우오오오옷, 버-닝!
[전광석화의 주먹] 아카이 스자쿠 SR
프로듀서 씨!
나도 특훈을 많이 해서 반드시 클리어할 거야…… 앗,
우오오오오!? 냐코가 갑자기 풍선을
터뜨려서, 깜짝 놀랐잖아……!
[전광석화의 주먹] 아카이 스자쿠 SR+
좋았어! 기합을 넣어 계속해서 풍선을
터뜨려주겠다고, 버닝!! 이얍!
하압-! 헤헷,
우리, 최고로 빛나고 있다고, 냐코!
[소중한 1장] 아카이 스자쿠 SR
좋-아, 가자 냐코! … 우왓, 흔들렸다,
너무 움직이지 마라니까~. 아니, 이번에야말로…… 지금이다!
크으으! 완벽하잖아, 역시 냐코,
어디서 봐도 최고네! 좋아, 점점 요령이
잡히는 것 같아. 한 장 더 간다!
[소중한 1장] 아카이 스자쿠 SR+
겐부를 만나서, 정말로 다행이라고 생각해.
지금 이렇게 즐거운 하루하루를 보낼 수 있는 것도,
곁에 네가 있어준 덕분이니까.
앞으로도 함께, 최고의 추억을 만들어가자!
10년 후에도, 20년 후에도, 내 옆에는 너밖에 없다구!
[달밤의 내방자] 아카이 스자쿠 SR
크으~! 토우마 씨가 말한 대로, 이 소스도
엄청 팬케이크랑 어울리네!
……앗, 어어어!? 사, 사키 씨, 어느새
이렇게 가까이 온 거야!?
[달밤의 내방자] 아카이 스자쿠 SR+
"공주님과의 밀회에 찬물을 끼얹는 바보 같은 녀석들에게,
잡힐 순 없지! 공주님의 하트가
가득 담긴 초콜릿은, 확실히 받아갈게!"
[NEXT DESTIN@TION!] 아카이 스자쿠 SR+
우오오오옷, 최고로 뜨거운 라이브였다구!
팬의 열기가 엄청 대단했어,
질 수 없다고, 더욱 의욕이 올랐다구!
그 때문인가, 내 영혼은 아직 타오르는 것 같아.
이 기세로 아이돌을 해나가자구, 버-닝!
[PASSION FESTIVAL] 아카이 스자쿠 SR+
크으~, 회장의 열기가 가차 없이 전해져 온다구!
팬분들도, 오늘의 이벤트를 겁나
기대하고 있었구나! 이 멤버라면,
그 기대에 부응하는 쩌는 라이브를 할 수 있을 거라구!
우오오옷 버-닝!!
[Take a Stump!] 아카이 스자쿠 SR+
멋진 라이브였네! 팬들도 달아오른 게
나한테까지 전해져 왔다구. 엄청 기뻤어!
(프로듀서) 씨, 마지막까지 함께
달려줘서, 정말 고마워!
다음에도 그다음에도, 오늘에 질 수 없도록 타오르자구!
[315!!! SHOP] 아카이 스자쿠 SR+
우오오…… 봐, 프로듀서 씨!
겁나 큰 나무가 자라고 있어. 무슨 나무일까!
…… 젤리 나무? 헤에, 역시 난쟈타운이야.
과자의 열매가 생기다니 판타지잖아!
저렇게 크면 배가 가득 찰 것 같아!
[글로리 모노크롬] 아카이 스자쿠 SR+
우오오오오오옷!
다들, 좋은 표정이네!
팬들의 하트는, 우리 영혼의 불꽃으로
더욱더 타오르게 해 줄 테니까,
각오해 둬, 버-닝!!
[초상사변] 아카이 스자쿠 SR+
엄청 기합이 들어가 있는 코우엔과는
마음이 맞을 것 같아! ……오, 냐코도 그렇게 생각해?
헤헷, 그치! 학원의 암부에도 여러 생각이
있을지도 모르겠지만, 그렇다고 그냥
둘 수는 없지. 우오오옷, 해주겠다고!
[동료를 지키는 방법] 아카이 스자쿠 SSR
나오, 그거구나!? 확실히 저 인형, 냐코랑
똑같네! 캔을 많이 쓰러뜨리면 받을 수 있구나.
좋았어, 나의 컨트롤을 보여주겠어.
우오오오옷! ……해냈다!! 한 번에 겟이다!
알려줘서 고마워, 나오!
[동료를 지키는 방법] 아카이 스자쿠 SSR+
보일러의 바로 옆에서 싸우게 되다니,
불타는 나에게 딱 맞는 역할이네!
기우뚱 흔들리는 배 안에서도, 절대 표적은 놓치지 않아!
어떤 놈이 상대든, 내 불꽃으로 막아보겠어!
이 앞으로 지나가지 못하도록.
[한여름을 애타게 기다리며] 아카이 스자쿠 SSR
우옷-, 바다다-! 이렇게 넓으면 무제한으로 달리고,
무제한으로 수영할 수 있겠네! 불타오른다구!
태양이 반짝반짝 빛나고, 날씨도 최고야!
어이 냐코! 텐션이 오르는 건 알겠지만,
위험하니까 그리 멀리 가면 안 된다구?
[한여름을 애타게 기다리며] 아카이 스자쿠 SSR+
즐거운 시간은, 순식간이네.
노을을 보고 있으면, 이제 곧 오늘이
끝나버린다며, 침울해져.
아직 많이 놀지 못한 정도도 아니지만, 태양은
매일 떠오르니까. 또, 이 경치를 보러 오자구!
[쿨하게 정하는 일필] 아카이 스자쿠 SSR
오오, 겐부! 마침 잘 됐다!
이번에 일로 콜라보 하는 메이커로부터, 만년필을
받아서 말이지. 지금 시험삼아 쓰고 있었어.
겐부가 가르쳐준 사자성어도 써봤다구.
……뭐, 글씨 틀렸다고!? 어디!?
[쿨하게 정하는 일필] 아카이 스자쿠 SSR+
좋아! 의상에 헤어스타일, 안경도 완벽해!
이번에 내가 분장하는 건, 대기업 사장이라고
했잖아. 존경할만한 어른처럼 보일 수 있도록,
표정이라든가 포즈도 생각해왔어.
멋있는 사진이 될 수 있도록, 기합 넣을게!
'사이스타 번역 > 아이돌 포토' 카테고리의 다른 글
[사이스타 번역] 카미야 유키히로 포토 (0) | 2022.03.10 |
---|---|
[사이스타 번역] 쿠로노 겐부 포토 (0) | 2022.03.09 |
[사이스타 번역] 이세야 시키 포토 (0) | 2022.03.08 |
[사이스타 번역] 와카자토 하루나 포토 (0) | 2022.03.08 |
[사이스타 번역] 사카키 나츠키 포토 (0) | 2022.03.08 |