SideM/노래 가사 번역

[SideM] Best wishes. 가사 번역

파콧 2025. 2. 9. 00:01

 

 

 

▲ 시청영상 (1분 5초부터) 

 

 

▲ 풀버전 

 

 

Best wishes.

 

 

보컬 : Beit (타카죠 쿄지, 피에르, 와타나베 미노리)

 

 

[가사] 

 

[쿄지] 
頭上を通る筋雲 ふと君の目尻が下がる

즈죠오오 토오루 스지구모 후토 키미노 메지리가 사가루 
머리 위를 지나는 새털구름 잠시 너의 눈꼬리가 내려가

 

[쿄지] 

なぜ笑っているのか 分からないけど嬉しかった

나제 와랏테 이루노카 와카라나이케도 우레시캇타 
어째서 웃는 건지 모르겠지만 기뻤어

 

 

[미노리] 

あぁ こんなにも僕自身が人の

아아 콘나니모 보쿠지신가 히토노 
아아 이렇게도 나 자신이 타인의

 

[미노리] 

幸福願える心持つこと

코오후쿠 네가에루 코코로 모츠 코토 
행복을 바라는 마음을 갖는다는 것에 

 

[피에르] 

思わず安堵したんだ

오모와즈 안도시탄다 
나도 모르게 안도했어

 

[피에르] 

今日の日は間違いじゃないんだ

쿄오노 히와 마치가이쟈나인다 
오늘이라는 날은 틀리지 않았어 

 

込み上げる感情たち

코미아게루 칸죠오타치 
북받치는 감정들

 

 

[쿄지] 

どんなに言葉繋いで

돈나니 코토바 츠나이데 
어떻게 말을 이어갈지를  

 

[미노리] 

歌にしたって

우타니 시탓테 
노래로 전해도 

 

[피에르] 

不十分かもしれないけど

후쥬우분카모 시레나이케도 
부족할 수도 있겠지만

 

それでもどう生きてこうか

소레데모 도오 이키테코오카 
그렇다고 해도 어떻게 살아갈지

 

迷いなくいられる

마요이나쿠 이라레루 
망설이지 않을 수 있어

 

夢は此処にある

유메와 코코니 아루 
꿈은 여기에 있으니까

 

 

[피에르] 

部屋の隅 黙り込む 磨かれたアンティークチェア

헤야노 스미 다마리코무 미가카레타 안티-쿠 체아 
방구석에 틀어박힌 세련된 앤티크 의자 

 

[피에르] 

無数の傷抱えて 汚れない誰かのようで

무스우노 키즈 카카에테 케가레나이 다레카노요오데 
무수한 상처를 안으며 더러워지지 않는 누군가와 같아서  

 

 

[쿄지] 

あぁ どこかしら欠けてる自分の

아아 도코카시라 카케테루 지분노 
아아 어딘지 모르게 부족한 자신의 

 

[쿄지] 

柔いところ撫でてく光

야와이 토코로 나데데쿠 히카리 
약한 부분을 어루만지는 빛 

 

[미노리] 

その仕草が君にとってありふれた事としたって

소노 시구사가 키미니 톳테 아리후레타 코토토 시탓테 
그 행동이 너에게 있어서 흔한 일이라고 해도 

 

救われてしまうのさ

스쿠와레테시마우노사 
구원을 받아버린 거야

 

 

[피에르] 

単純な好き嫌いを

탄쥰나 스키키라이오 
단순한 호불호를 

 

[쿄지] 

知ってくぐらいの

싯테쿠구라이노 
알고 있을 정도의 

 

[미노리] 

月日ならとうに過ぎたけど

츠키히나라 토오니 스기타케도 
세월이라면 이미 지났겠지만 

 

並んだ影みたいに明日も居たいんだ

나란다 카게 미타이니 아스모 이타인다 
늘어선 그림자처럼 내일도 보내고 싶어

 

道は続いてる

미치와 츠즈이테루 
길은 이어질 테니까

 

 

[쿄지] 

瞳を覗くと

히토미오 노조쿠토 
눈동자를 들여다보면

 

[쿄지] 

思いのカケラ

오모이노 카케라 
마음의 조각이

 

[미노리] 

そっと見守ってくれている

솟토 미마못테쿠레테이루 
몰래 지켜봐 주고 있다는  

 

[미노리] 

大切が隠れてる

타이세츠가 카쿠레테루 
소중함이 숨어있어

 

[피에르] 

お揃いの気持ちだね

… 오소로이노 키모치다네 
… 같은 마음이구나

 

 

どんなに言葉繋いで歌にしたって

돈나니 코토바 츠나이데 우타니 시탓테 
어떻게 말을 이어갈지를 노래로 전해도 

 

足りないから傍にいよう

타리나이카라 소바니 이요오 
부족하니까 곁에 있어줘

 

流れてく時間の全部を使ってそう、手紙を綴ってみるよ

나가레테쿠 지칸노 젠부오 츠캇테 소오, 테가미오 츠즛테미루요 
흘러가는 시간의 전부를 사용해서 그래, 편지를 적어볼게

 

日溜まりにいるってどんな日にだって

히다마리니 이룻테 돈나 히니닷테 
양지에 있다는 걸 어떤 날이라도

 

まっすぐに信じられるのは

맛스구니 신지라레루노와 
솔직하게 믿을 수 있는 건

 

[쿄지] 

きっと君の笑顔が

킷토 키미노 에가오가 

분명 너의 미소가 

 

心晴らすから

코코로 하라스카라 
마음을 맑게 해 주니까

 

限りない Best Wishes.
카기리나이 Best Wishes. 
최고의 Best Wishes.