SideM/노래 가사 번역

[SideM] Radiance of Heart 가사 번역

파콧 2023. 10. 4. 18:01

 

▲ 시청영상 (1분 43초부터) 

 

 

 

▲ 풀버전 

 

 

Radiance of Heart 

 

보컬 : 쿠즈노하 아메히코 

 
[가사] 
 
此処にしか居場所がないと 決めつけて動かないまま 
코코니시카 이바쇼가 나이토 키메츠케테 우고카나이마마 
여기 밖에 있을 곳이 없다며 단정짓고 움직이지 않은 채 
 
索漠と淀みの隙間 息さえも潜め 
사쿠바쿠토 요도미노 스키마 이키사에모 히소메 
삭막함과 정체의 틈새에 숨조차도 감추고 
 
 
想い傾ける場所さえ 変えてしまうのか? (It's not a Safe Room.) 
오모이 카타무케루 바쇼사에 카에테시마우노카? (It's not a Safe Room.) 
마음을 기울이는 장소마저 바꾸어 버리는 거야? (It's not a Safe Room.) 
 
感情はもっと自由な風を求めてるのさ 
칸죠오와 못토 지유우나 카제오 모토메테루노사 
감정은 더욱 자유로운 바람을 원하고 있어 
 
 
たった一度きりだけの命 踊る様に揺らめかせればいい 
탓타 이치도키리다케노 이노치 오도루요오니 유라메카세레바 이이 
단 한번뿐인 생명 춤추듯이 흔들리면 돼 
 
閉じ込めてしまっては 消え去ってしまう炎 情動を開け放って 
토지코메테시맛테와 키에삿테시마우 호노오 죠오도오오 아케하낫테 
가두어 버린다면 사라져버릴 불꽃의 감정을 활짝 열고서 
 
もっと激しく燃え盛るんだ 生きていることの歓喜を歌う様に 
못토 하게시쿠 모에사카룬다 이키테이루 코토노 칸키오 우타우요오니 
더욱 격렬하게 타오르는 거야 살아있다는 것의 환희를 노래하듯이 
 
根差す心の闇 祓えるのは 他の誰でもない 自分だけなのさ 
네자스 코코로노 야미 하라에루노와 호카노 다레데모나이 지분다케나노사 
뿌리박는 마음 속의 어둠을 쫓을 수 있는 건 다름 아닌 자신뿐인 거야 
 
 
苦しみに目を向けるなら 進む先迷ってるなら 
쿠루시미니 메오 무케루나라 스스무 사키 마욧테루나라 
괴로움에 눈을 돌린다면 나아갈 길을 망설이고 있다면 
 
その向こうに陽光-ひかり-を探し 星を読む様に辿ってゆくのさ
소노 무코오니 히카리오 사가시 호시오 요무요오니 타돗테유쿠노사 
그 너머에 빛을 찾아 별을 읽듯이 걸어가면 되는 거야 
 
 
絶望に涙零す時は 慈しむ雨に打たれればいい 
제츠보오니 나미다 코보스 토키와 이츠쿠시무 아메니 우타레레바 이이 
절망에 눈물 흘릴 때는 자비를 베푸는 비를 맞으면 돼 
 
閉じ込めてしまっては 溺れてしまうだけだろう 情動を開け放って 
토지코메테시맛테와 오보레테시마우다케다로오 죠오도오오 아케하낫테 
가두어 버린다면 빠져 버릴 뿐이겠지 감정을 활짝 열고서 
 
運命に向かって声を嗄らせ せめて紛らわそう······ 渇く痛みなら 
운메이니 무캇테 코에오 카라세 세메테 마기라와소오······ 카와쿠 이타미나라 
운명을 향해 목이 쉬도록, 적어도 얼버무리는 거야······ 목마름의 통증이라면 
 
いま心の陰 祓えるのは 他の誰でもない 自分だけだから 
이마 코코로노 카게 하라에루노와 호카노 다레데모 나이 지분다케다카라 
지금 마음 속의 그림자를 없앨 수 있는 건 다른 누구도 아닌 자신뿐이니까 
 
 
見ようとしないと見えないさ 
미요오토 시나이토 미에나이사 
보려고 하지 않으면 보이지 않아 
 
欲しいものでさえも (What do you really want?) 
호시이모노 데사에모 (What do you really want?) 
원하는 것조차도 (What do you really want?) 
 
暗闇に目を凝らすんじゃない 光を当てろ 
쿠라야미니 메오 코라슨쟈나이 히카리오 아테로 
어둠으로 눈을 돌리지 말고 빛을 마주하는 거야 
 
 
たった一度きりだけの命 踊る様に揺らめかせればいい 
탓타 이치도키리다케노 이노치 오도루요오니 유라메카세레바 이이 
단 한번뿐인 생명 춤추듯이 흔들리면 돼 
 
閉じ込めてしまっては 消え去ってしまう炎 情動を開け放って 
토지코메테시맛테와 키에삿테시마우 호노오 죠오도오오 아케하낫테 
가두어 버린다면 사라져버릴 불꽃의 감정을 활짝 열고서 
 
もっと熱く燃え盛ってみよう 生きていることの歓喜を謳歌しよう 
못토 하게시쿠 모에사카룬다 이키테이루 코토노 칸키오 오오카시요오
더욱 격렬하게 타오르는 거야 살아있다는 것의 환희를 구가하자 
 
目指す心の果て 願うなら 一緒に行こうか 人生という道を 
메자스 코코로노 하테 네가우나라 잇쇼니 이코오카 진세이토유우 미치오 
목표로 하는 마음의 끝까지 원한다면 함께 갈까 인생이라는 길을