▲ 시청영상
▲ 풀버전
The Radical JOKER
보컬 : HighxJoker (아키야마 하야토, 후유미 쥰, 사카키 나츠키, 와카자토 하루나, 이세야 시키)
[가사]
[하야토]
ずっと 迷ってばかり 雑踏 紛れちゃ
즛토 마욧테바카리 잣토오 마기레챠
계속 망설이기만 하네 혼잡함에 파묻혀버리면
[쥰]
行先すら分からなくなりそうだ
유키사키스라 와카나라나쿠나리 소오다
목적지조차 알 수 없게 되어버릴 것 같아
[시키]
現状打破ってよりか 邁進していたい
겐죠오 타핫테 요리카 마이신시테 이타이
현상을 타파하기보다 매진하고 싶어
[나츠키]
不安 抱(だ)いても 最後に笑うほうがいいね
후안 다이테모 사이고니 와라우 호오가 이이네
불안해하고 있더라도 마지막에 웃는 편이 좋잖아
[하루나]
Baby Baby 胸の内にある 覚悟を刻め
Baby Baby 무네노 우치니 아루 카쿠고오 키자메
Baby Baby 가슴속에 있는 각오를 새겨
[하야토]
聞き飽きた言い訳をハネ除けて明日を目指せ
키키아키타 이이와케오 하네 노케테 아스오 메자세
싫증 나는 변명을 피하고서 내일을 향하자
ダイタンな DREAMER 最大級のVolumeで
다이탄나 DREAMER 사이다이큐우노 Volume데
최대의 DREAMER 최대급의 Volume으로
[하야토]
希望 (oh yeah) 乗せて (oh yeah) 掻き鳴らせ
키보오 (oh yeah) 노세테 (oh yeah) 카키나라세
희망 (oh yeah) 싣고서 (oh yeah) 연주하자
平凡ぶったルールは もう捨てちゃっていいから
헤이본붓타 루-루와 모오 스테챳테 이이카라
평범했던 룰은 이제 버려도 좋으니까
[쥰]
いま (oh yeah) 叫べ (oh yeah) 誰よりも
이마 (oh yeah) 사케베 (oh yeah) 다레요리모
지금 (oh yeah) 외치는 거야 (oh yeah) 누구보다도
Get Ready, Get Ready, Get Ready
[시키]
頂(いただき)まで [Hey!!]
이타다키마데 [Hey!!]
정점까지 [Hey!!]
[나츠키]
想定してたよりも高い壁すら
소오테이시테타 요리모 타카이 카베스라
예상했던 것보다 높은 벽조차
[시키]
したり顔で予想超えてみたいね
시타리가오데 요소오 코에테미타이네
의기양양한 얼굴로 예상을 뛰어넘어보고 싶어
[하야토]
UNLUCK 引き当てても 全然構わない
UNLUCK 히키아테테모 젠젠 카마와나이
UNLUCK 운을 믿어봐도 전혀 상관없어
[하루나]
逃げ場よりもステージが欲しいだけだし
니게바 요리모 스테-지가 호시이다케다시
도망갈 곳보다 스테이지를 원할 뿐이니까
[쥰]
Bye-Bye Bye-Bye 今日にサヨナラを 歩き続けて
Bye-Bye Bye-Bye 쿄오니 사요나라오 아루키츠즈케테
Bye-Bye Bye-Bye 오늘에 작별인사를 하고 걸어 나가며
[시키]
辿り着くその日まで おんなじの夢を見てる
타도리츠쿠 소노 히마데 온나지노 유메오 미테루
도착하는 그날까지 같은 꿈을 꾸고 있어
昂った PLAYER そう欲張ったスタンスで
타카붓타 PLAYER 소오 요쿠밧타 스탄스데
흥분한 PLAYER 그래, 탐내는 모습으로
[나츠키]
心臓 (oh yeah) 拍動 (oh yeah) 限りなく
신조오 (oh yeah) 하쿠도오 (oh yeah) 카기리나쿠
심장 (oh yeah) 박동 (oh yeah) 끝없이
ダイナミック上等 ハイゲインのAttackで
다이나밋쿠 죠오토오 하이게인노 Attack데
다이나믹 상등 고이득의 Attack으로
[하루나]
Break Out (oh yeah) 弱気 (oh yeah) 貫いて
Break Out (oh yeah) 요와키 (oh yeah) 츠라누이테
Break Out (oh yeah) 약함을 (oh yeah) 꿰뚫고서
Go Ahead, Go Ahead, Go Ahead
[하야토]
目醒めてゆけ
메자메테유케
각성해 나아가자
[쥰]
可能性なら無限あるって信じて
카노오세이나라 무겐아룻테 신지테
가능성이라면 무한하다고 믿으며
[하루나]
臆病を棄てて直感で選んだ道を進め
오쿠뵤오오 스테테 춋칸데 에란다 미치오 스스메
겁을 버리고 직감으로 선택한 길로 나아가자
[시키]
プレッシャー じれったい 抑えられない この衝動
프렛샤- 지렛타이 오사에라레나이 코노 쇼오도오
부담 답답함으로 억제할 수 없는 이 충동
[하야토]
高鳴った BRAVER さあ理不尽を振り切れ
타카낫타 BRAVER 사아 리후진오 후리키레
크게 울리는 BRAVER 자, 불합리를 뿌리치며
[나츠키]
瞬間 (oh yeah) イマが (oh yeah) 加速する
슌칸 (oh yeah) 이마가 (oh yeah) 카소쿠스루
순간 (oh yeah) 지금이 (oh yeah) 가속해
飛び散った火花は 偶然なんかじゃないさ
토비칫타 히바나와 구우젠난카쟈나이사
튄 불꽃은 우연 같은 게 아니야
Break Out (oh yeah) ここで (oh yeah) 見せつけろ
Break Out (oh yeah) 코코데 (oh yeah) 미세츠케로
Break Out (oh yeah) 여기서 (oh yeah) 보여줄게
特段にカゲキな とっておきの切り札
토쿠단니 카게키나 톳테오키노 키리후다
특별하고 과격한 비장의 패
いま (oh yeah) 叫べ (oh yeah) どこまでも
이마 (oh yeah) 사케베 (oh yeah) 도코마데모
지금 (oh yeah) 외치는 거야 (oh yeah) 어디까지라도
Get Ready, Get Ready, Get Ready
[하야토]
輝きへと [Hey!!]
카가야키에토 [Hey!!]
반짝임을 향해 [Hey!!]
'SideM > 노래 가사 번역' 카테고리의 다른 글
[SideM] FIRED UP! 가사 번역 (0) | 2025.05.19 |
---|---|
[SideM] Mixxxxxed!! 가사 번역 (0) | 2025.05.17 |
[SideM] らんまん開花! 가사 번역 (0) | 2025.05.12 |
[SideM] 縁会! ~ ENTERTAINMENTS! ~ 가사 번역 (0) | 2025.05.12 |
[SideM] ULTIMATE FLAME 가사 번역 (0) | 2025.04.24 |