▲ 시청 영상
▲ 풀버전
マイドラマティックヒロイン
가창멤버 : Beit (타카죠 쿄지, 피에르, 와타나베 미노리)
[가사]
[전체]
ずっと君だけ僕のヒロイン いつでも見つめていて
즛토 키미다케 보쿠노 히로인 이츠데모 미츠메테이테
언제나 너만이 나의 히로인 항상 응시하고 있어
[쿄지]
僕の
보쿠노
나의
[피에르]
ドラマ
도라마
드라마
[미노리]
ティック
팃쿠
틱
[ㅈㅊ]
そのすべてが
소노 스베테가
그 모든 것이
君に届く頃に 迎えにいくよ
키미니 토도쿠 코로니 무카에니 이쿠요
너에게 도착할 무렵에 데리러 갈게
[쿄지]
過ぎた季節を 何度思い出しただろう
스기타 키세츠오 난도 오모이다시타다로오
지나온 계절을 몇 번이나 떠올렸을까
[미노리]
君と出会えたのはきっと運命だね
키미토 데아에타노와 킷토 운메이다네
너와 만난 것은 분명 운명이네
[피에르]
まだまだ僕は ちゃんと伝えきれなくて
마다마다 보쿠와 챤토 츠타에키레나쿠테
아직 나는 제대로 전달하지 못해서
[전체]
それでも描いた明日に君がいるんだ
소레데모 에가이타 아시타니 키미가 이룬다
그래도 그렸던 내일에는 네가 있어
[쿄지]
遠い過去も 今の僕も 目を閉じることなく
토오이 카코모 이마노 보쿠모 메오 토지루 코토 나쿠
먼 과거도 지금의 나도 눈을 감지 않고
[피에르]
まっすぐに向き合いながら
맛스구니 무키아이나가라
똑바로 마주하면서
[전체]
強く変わり続けるよ 信じていて
츠요쿠 카와리 츠즈케루요 신지테이테
계속해서 강하게 변할 거야 믿어줘
ずっと僕だけ見つめていて まぶしいその瞳で
즛토 보쿠다케 미츠메테이테 마부시이 소노 히토미데
계속 나만을 봐줘 눈부신 그 눈동자로
[미노리]
君の隣にふさわしい 僕になる日まで
키미노 토나리니 후사와시이 보쿠니나루 히마데
네 옆에 어울리는 내가 되는 날까지
[전체]
ずっと君だけ僕のヒロイン 誰にも渡さないから
즛토 키미다케 보쿠노 히로인 다레니모 와타사나이카라
언제나 너만이 나의 히로인 아무에게도 넘겨주지 않을 테니까
[쿄지]
僕の
보쿠노
나의
[피에르]
ドラマ
도라마
드라마
[미노리]
ティック
ティック
팃쿠
틱
[전체]
そのすべてが
소노 스베테가
그 모든 것이
君に届く頃に 迎えにいくよ
키미니 토도쿠 코로니 무카에니 이쿠요
너에게 도착할 무렵에 데리러 갈게
[피에르]
お伽話のようなロマンスじゃなくて
오토기바나시노 요오나 로만스쟈나쿠테
동화 같은 로맨스가 아니라
完璧じゃない僕が見つけた君は奇跡だ
칸페키쟈나이 보쿠가 미츠케타 키미와 키세키다
완벽하지 않은 내가 찾아낸 너는 기적이야
[미노리]
だからもらうだけじゃなくて 僕もあげたいんだ
다카라 모라우다케쟈나쿠테 보쿠모 아게타인다
그러니까 받는 것만이 아니라 나도 주고 싶어
[쿄지]
数えきれない幸せを いつだって
카조에키레나이 시아와세오 이츠닷테
셀 수 없는 행복을 언제나
どこにいたって 君のもとへ
도코니 이탓테 키미노 모토에
어디에 있더라도 너의 곁으로
[전체]
大切な君の笑顔 それはドレスより輝いて
타이세츠나 키미노 에가오 소레와 도레스요리 카가야이테
소중한 너의 미소 그건 드레스보다 반짝여서
[피에르]
0時がきても解けない 僕のヒロインだけの魔法だ
레이지가 키테모 토케나이 보쿠노 히로인다케노 마호오다
0시가 와도 풀리지 않는 나의 히로인만의 마법이야
[쿄지]
君が笑ったら
키미가 와랏타라
네가 웃으면
[피에르]
<僕も笑ったよ>
<보쿠모 와랏타요>
<나도 웃었어>
[미노리]
僕が笑うから
보쿠가 와라우카라
내가 웃으니까
[피에르]
<君も笑っていて>
<키미모 와랏테이테>
<너도 웃고 있어>
[전체]
会いにいくよ 待っていて
아이니 이쿠요 맛테이테
만나러 갈게 기다리고 있어
[쿄지]
そうさここからまた重ねよう
소오사 코코카라 마타 카사네요오
그래 여기서부터 다시 거듭하자
[피에르]
僕らで刻む物語 (ストーリー)
보쿠라데 키자무 스토-리-
우리끼리 새기는 스토리
[미노리]
ガラスの靴じゃなくても 笑顔をまとって
가라스노 쿠츠쟈나쿠테모 에가오오 마톳테
유리구두가 아니더라도 미소를 짓고서
[전체]
ずっと僕だけ見つめていて まぶしいその瞳で
즛토 보쿠다케 미츠메테이테 마부시이 소노 히토미데
계속 나만을 봐줘 눈부신 그 눈동자로
君の隣にふさわしい 僕になる日まで
키미노 토나리니 후사와시이 보쿠니나루 히마데
네 옆에 어울리는 내가 되는 날까지
ずっと君だけ僕のヒロイン 一生離さないから
즛토 키미다케 보쿠노 히로인 잇쇼오 하나사나이카라
언제나 너만이 나의 히로인 평생 놓지 않을 테니까
[쿄지]
僕の
보쿠노
나의
[피에르]
ドラマ
도라마
드라마
[미노리]
ティック
팃쿠
틱
[전체]
そのすべてが
소노 스베테가
그 모든 것이
君に届く頃に 迎えにいくよ
키미니 토도쿠 코로니 무카에니 이쿠요
너에게 도착할 무렵에 데리러 갈게
'SideM > 노래 가사 번역' 카테고리의 다른 글
[SideM] KEY to the DREAM 가사 번역 (0) | 2022.10.24 |
---|---|
[SideM] Possession Mind 가사 번역 (0) | 2022.10.24 |
[SideM] KARMA 가사 번역 (0) | 2022.10.23 |
[SideM] Hundreds Color 가사 번역 (0) | 2022.10.23 |
[SideM] GO NEXT 가사 번역 (0) | 2022.10.23 |