▲ 시청영상 (4분 29초부터)
▲ 풀버전
From Genius
보컬 : 키자키 렌
[가사]
この胸で燃える何かに
코노 무네데 모에루 나니카니
이 가슴에서 불타오르는 무언가를
気付いたのはいつだっけ
키즈이타노와 이츠닷케
깨달은 것은 언제였지?
思い出せないくらい
오모이다세나이쿠라이
떠오르지 않을 정도로
当たり前のように戦って
아타리마에노 요오니 타타캇테
당연한 것처럼 싸우며
派手にこの名を刻む
하데니 코노 나오 키자무
화려하게 이 이름을 새길 거야
そう、 イマだって
소오, 이마닷테
그래, 지금도 말이지
Don't try to rule me
I'll go get the liberty (Oh-oh)
強運も才能
쿄오운모 사이노오
운이 강한 것도 재능
余裕で掴み取る
요유우데 츠카미토루
여유롭게 손에 넣지
最強パフォーマンス
사이쿄오 파포-만스
최강의 퍼포먼스
その目に焼き付けろ!
소노 메니 야키츠케로!
그 눈에 새기라고!
生まれた時からトクベツでしかない (Oh-oh)
우마레타 토키카라 토쿠베츠데시카 나이 (Oh-oh)
태어날 때부터 특별할 수밖에 없어 (Oh-oh)
異議ある奴は来やがれ!
이기 아루 야츠와 키야가레!
이의 있는 놈은 나와!
地球まるごとでも相手にしてやるぜ (Oh-oh)
지큐우마루고토데모 아이테니 시테야루제 (Oh-oh)
지구를 통째로라도 상대해 주겠다고 (Oh-oh)
退屈には舌を出して
타이쿠츠니와 시타오 다시테
지루함에 혀를 내밀며
轟け From Genius
토도로케 From Genius
울려라 From Genius
カジョーなもののトコにしか
카죠-나 모노노 토코니시카
과잉된 곳에서만
閃きは生まれねぇ
히라메키와 우마레네에
반짝임이 태어나지 않아
だから本気で Do
다카라 혼키데 Do
그러니까 진심으로 Do
なぁオマエらだってそうだろ?
나아 오마에라닷테 소오다로?
야 너희들도 그렇잖아?
昨日の自分よりも
키노오노 지분요리모
어제의 나보다도
コーシンして
코-신시테
갱신해서
Don't try to control
Go where you want to go (Oh-oh)
最強への野望
사이쿄오에노 야보오
최강으로의 야망
拳つきあげて
코부시 츠키아게테
주먹을 치켜들고
イラつくプレッシャーも
이라츠쿠 푸렛샤-모
짜증 나는 압박감도
楽しんで倒せばいい
타노신데 타오세바 이이
즐겁게 쓰러뜨리면 돼
信じるべきものは最初から持ってる (Oh-oh)
신지루베키 모노와 사이쇼카라 못테루 (Oh-oh)
믿어야만 하는 건 처음부터 가지고 있었어 (Oh-oh)
見つけられるのを待ってんだ
미츠케라레루노오 맛텐다
발견하기를 기다리고 있었지
歴史変えるような新境地へ行くぜ (Oh-oh)
레키시 카에루요오나 신쿄오치에 이쿠제 (Oh-oh)
역사를 바꿀 듯한 새로운 경지에 가보자고 (Oh-oh)
瞳まばゆい明日へと
히토미 마바유이 아시타에토
눈동자가 반짝이는 내일로
瞬け From Genius
마타타케 From Genius
깜박여 From Genius
生まれた時からトクベツでしかない (Oh-oh)
우마레타 토키카라 도쿠베츠데시카 나이 (Oh-oh)
태어날 때부터 특별할 수밖에 없어 (Oh-oh)
異議ある奴は来やがれ!
이기 아루 야츠와 키야가레!
이의 있는 놈은 나와!
地球まるごとでも相手にしてやるぜ(Oh-oh)
지큐우마루고토데모 아이테니 시테야루제 (Oh-oh)
지구를 통째로라도 상대해 주겠다고 (Oh-oh)
退屈には舌を出して
타이쿠츠니와 시타오 다시테
지루함에 혀를 내밀며
示す Marvelous Genius
시메스 Marvelous Genius
가리키는 Marvelous Genius
轟けジョーネツを燃やして
토도로케 죠-네츠오 모야시테
울려라 정열을 불태우면서
'SideM > 노래 가사 번역' 카테고리의 다른 글
[SideM] Resonate Blessing 가사 번역 (0) | 2023.05.28 |
---|---|
[SideM] The Symphonic Daylight 가사 번역 (0) | 2023.05.28 |
[SideM] Determined Soul 가사 번역 (0) | 2023.05.27 |
[SideM] Resolution 가사 번역 (0) | 2023.05.27 |
[SideM] Reflection BREAKERS 가사 번역 (0) | 2023.05.27 |