SideM/노래 가사 번역

[SideM] The Symphonic Daylight 가사 번역

파콧 2023. 5. 28. 12:00

 

 

▲ 시청영상 

 

 

 

▲ 풀버전 

 


The Symphonic Daylight

 

보컬 : Altessimo (카구라 레이, 츠즈키 케이) 
 
 
[가사] 
 
[케이] 
奏でたいよ 心叩く熱情 
카나데타이요 코코로 타타쿠 네츠죠오 
연주하고 싶어 마음을 울리는 열정 

[레이] 
終わることないAd libitumなメロディ 
오와루 코토 나이 Ad libitum나 메로디 
끝나지 않는 Ad libitum한 멜로디 

[케이] 
暗闇に暮れた世界で 
쿠라야미니 쿠레타 세카이데 
어둠 속에 잠긴 세계에서 
 
[케이] 
憧憬(ゆめ)の色も 褪せかけたけれど 
유메노 이로모 아세카케타케레도 
동경의 색도 퇴색되기 시작했지만 

[레이]
くちびるは 歌を咲かせて 
쿠치비루와 우타오 사카세테 
입술은 노래를 피우며  
 
[레이] 
明日(あした)の空を 探してた 
아시타노 소라오 사가시테타 
내일의 하늘을 찾고 있었어 

[케이] 
玉響(たまゆら) 想いを風にして 
타마유라 오모이오 카제니 시테 
어렴풋이 마음을 바람으로 삼아 

[레이] 
記(しる)した 五線紙は道の標(しるべ) 
시루시타 고센시와 미치노 시루베 
기록한 오선지는 길의 이정표 

[케이] 
Wow Heart of music ah 湧き上がる 
Wow Heart of music ah 와키아가루 
Wow Heart of music ah 솟아올라 

奏でたいよ 心叩く熱情 
카나데타이요 코코로 타타쿠 네츠죠오
연주하고 싶어 마음을 울리는 열정 

終わることないAd libitumなメロディ 
오와루 코토 나이 Ad libitum나 메로디
끝나지 않는 Ad libitum한 멜로디 

運命だとか 言い訳にしたくない 
운메이다토카 이이와케니 시타쿠 나이 
운명이라든가 변명하고 싶지 않아 

[케이] 
旋律舞う夜明け 
센리츠 마우 요와케 
선율이 춤추는 새벽 

[레이]
この手で掴むよ 
코노 테데 츠카무요 
이 손으로 잡을게 

[레이] 
キミとともに 
키미토 토모니 
너와 함께 

The Symphonic Daylight

[레이] 
カルマートに 息吹くミラクル 
카루마-토니 이부쿠 미라쿠루 
(calmato) 고요하게 숨쉬는 기적 

[케이]
マルカートに 刻み火がつく 
마루카-토니 키자미 히가 츠쿠 
(marcato) 강하게 새기는 불이 붙어 

[레이] 
押し寄せる 音符の波 
오시요세루 온푸노 나미 
밀려오는 음표의 파도 

[케이] 
Compose among 

[레이] 
Compose among 
 
[레이] 
淀みのない その調べ 
요도미노 나이 소노 시라베 
막힘이 없는 그 가락 

[케이] 
今紡ぎだせ 
이마 츠무기다세 
지금 이어가  

[레이] 
そして掻き鳴らせ 
소시테 카키나라세 
그리고 연주하는 거야 

[케이] 
寄り添う想い 溶け合えば 
요리소우 오모이 토케아에바 
가까워진 마음이 하나로 섞이면 

[레이] 
ハーモニー 響き渡る 
하-모니- 히비키와타루 
하모니 울려 퍼져 

[케이] 
すべての祈り 微笑みのために 
스베테노 이노리 호호에미노 타메니 
모든 기도는 미소를 위해서 

[레이] 
前を向く 人の憧憬(ゆめ)に 
마에오 무쿠 히토노 유메니 
앞으로 나아가는 사람의 동경에  
 
[레이] 
希望(ひかり)あれ 
히카리 아레 
희망이 있기를 

[케이] 
希望(ひかり)あれ
히카리 아레
희망이 있기를 

届け太陽 たとえ波乱万丈 
토도케 타이요오 타토에 하란반죠오 
닿아라 태양에 만일 파란만장하더라도 

変わることない どんな未来が来ても 
카와루 코토 나이 돈나 미라이가 키테모 
변하지 않는 어떠한 미래가 오더라도 

困難だとか 言い訳にしたくない 
콘난다토카 이이와케니 시타쿠 나이 
곤란하다든가 변명하고 싶지 않아 

[케이] 
嵐を裂き進もう 
아라시오 사키 스스모오 
폭풍을 뚫고 나아가자 

[레이] 
キミとともに 
키미토 토모니 
너와 함께 

[케이] 
風と地平が 薄紫に 
카제토 지헤이가 우스무라사키니 
바람과 지평선이 연보랏빛으로 

[레이] 
今ほんの僅か 
이마 혼노 와즈카 
지금 아주 조금씩 

[케이] 
ほんの僅か 
혼노 와즈카 
아주 조금씩 

[레이] 
染まって来た 
소맛테 키타 
물들기 시작했어 

[케이] 
Life in the live 音に身をゆだねて 
Life in the live 오토니 미오 유다네테 
Life in the live 음에 몸을 맡기며 

[레이] 
ピアノと  
피아노토 
피아노와

[케이] 
弦と管とリズムから 
겐토 칸토 리즈무카라 
현과 관과 리듬에서 

[레이] 
生まれるもの 
우마레루 모노 
태어나는 것 

[케이] 
この瞳映る世界は 
코노 히토미 우츠루 세카이와 
이 눈동자에 비치는 세계는 

[레이] 
憧憬(ゆめ)と生きる 
유메토 이키루 
동경하며 살아가고 있는 

鮮やかな Neverland
아자야카나 Neverland
선명한 Neverland 
 
奏でたいよ 心叩く熱情 
카나데타이요 코코로 타타쿠 네츠죠오
연주하고 싶어 마음을 울리는 열정 

終わることなAd libitumなメロディ 
오와루 코토 나이 Ad libitum나 메로디
끝나지 않는 Ad libitum한 멜로디 

運命だとか 言い訳にしたくない 
운메이다토카 이이와케니 시타쿠 나이 
운명이라든가 변명하고 싶지 않아 
 
[케이] 
旋律舞う夜明け 
센리츠 마우 요와케 
선율이 춤추는 새벽 

 
[레이] 
この手で掴むよ 
코노 테데 츠카무요 
이 손으로 잡을게 
 
[레이] 
キミとともに 
키미토 토모니 
너와 함께 

[케이] 
The Symphonic Daylight
 
[레이] 
The Symphonic Daylight
 
The Symphonic Daylight