▲ 시청영상 (3분 27초부터)
▲ 풀버전
オーロラ・モーメント
보컬 : 카구라 레이
[가사]
気がついたらシャッター押してるそんな風に
키가 츠이타라 샷타- 오시테루 손나 후우니
정신을 차려보니 셔터를 누르는 것처럼
奏でられるメロディーがあることを
카나데라레루 메로디- 가 아루 코토오
연주할 수 있는 멜로디가 있다는 것을
知っているだろうか?
싯테이루다로오카?
알고 있었어?
梢ぬった陽だまりが
코즈에 눗타 히다마리가
나뭇가지 끝에 걸린 햇빛이
草花に挨拶する
쿠사바나니 아이사츠스루
화초에게 인사해
Ah 全部をほら音に変えて
Ah 젠부오 호라 오토니 카에테
Ah 모든 것을 소리로 바꾸어서
響かせたい遥かへと Glad
히비카세타이 하루카에토 Glad
울리고 싶어 멀리까지 Glad
今、生まれてく奇跡を
이마, 우마레테쿠 키세키오
지금, 태어나는 기적을
あらわせる旋律-かたち-で
아라와세루 카타치데
표현할 수 있는 선율 -모습-으로
瞬きのようなオ一ロラ·モーメント
마바타키노요노나 오-로라 · 모-멘토
깜빡이는 것 같은 오로라 · 모멘트
葉が茂って落ちて季節が廻ってくみたい
하가 시겟테 오치테 키세츠가 마왓테 쿠미타이
잎이 우거지고 떨어지며 계절이 순환하는 것처럼
人もみんなそう変わりながら明日へ向かってるから
히토모 민나 소오 카와리나가라 아시타에 무캇테루카라
사람들도 다들 그렇게 변하면서 내일로 향하고 있으니까
一瞬ごとを抱きしめて
잇슌고토오 다키시메테
한순간을 껴안으며
鮮やかにまろやかに
아자야카니 마로야카니
선명하게 부드럽게
歌おうハートのペグを巻いて
우타오오 하-토노 페구오 마이테
노래하자 마음의 못을 감싸며
飛び立った羽と鼓動 Hear
토비탓타 하네토 코도오 Hear
날아오른 날개와 고동 Hear
澄ました耳を辿っては
스마시타 미미오 타돗테와
귀를 기울여 도달한 곳에서
染み込んでく感動
시미콘데쿠 칸도오
스며드는 감동
世界で一つの即興演奏-Session-にしよう
세카이데 히토츠노 세션니 시요오
세계에서 한 가지의 즉흥연주 -Session-으로 하자
迷いや躊躇い
마요이야 타메라이
망설임이나 주저함
隠さないで音に乗せていいと知った
카쿠사나이데 오토니 노세테 이이토 싯타
숨기지 않고 음에 실어도 괜찮다는 걸 알았어
ーーー風が吹いた
ーーー카제가 후이타
ーーー바람이 불어 와
だから見過ごしがちな
다카라 미스고시가치나
그렇기에 보고 지나치기 쉬운
ひと掬いの煌めき
히토 스쿠이노 키라메키
한 줌의 반짝임
Play my tones
手渡すんだこれからも
테와타슨다 코레카라모
건네줄게 앞으로도
息吸って···
이키 슷테···
숨을 들이마시고···
そっとデタッシェで指を慣らしてくように
솟토 데탓셰데 유비오 나라시테쿠요오니
살짝 데타셰(detache)로 손가락을 길들여가듯이
わたしなりの音色が
와타시나리노 네이로가
나름대로의 음색이
ここにはあるから
코코니와 아루카라
여기에는 있으니까
いつも
이츠모
언제나
響かせたい遥かへと Glad
히비카세타이 하루카에토 Glad
울리고 싶어 멀리까지 Glad
今、生まれてく奇跡を
이마, 우마레테쿠 키세키오
지금, 태어나는 기적을
あらわせる旋律-かたち-で
아라와세루 카타치데
표현할 수 있는 선율 -모습-으로
瞬きのようなオーロラ·モーメント
마바타키노요노나 오-로라 · 모-멘토
깜빡이는 것 같은 오로라 · 모멘트
空を贈るよ For you
소라오 오쿠루요 For you
하늘을 보낼게 For you
'SideM > 노래 가사 번역' 카테고리의 다른 글
[SideM] Journey JOY Blend 가사 번역 (0) | 2023.05.29 |
---|---|
[SideM] Smiling Platter! 가사 번역 (0) | 2023.05.29 |
[SideM] Resonate Blessing 가사 번역 (0) | 2023.05.28 |
[SideM] The Symphonic Daylight 가사 번역 (0) | 2023.05.28 |
[SideM] From Genius 가사 번역 (0) | 2023.05.27 |