SideM/노래 가사 번역

[SideM] Journey JOY Blend 가사 번역

파콧 2023. 5. 29. 12:01

 

▲ 시청영상 (1분 51초부터) 

 

 

 

▲ 풀버전 

 

 

Journey JOY Blend 


보컬 : 카미야 유키히로 
 
 
[가사] 
 
軽めにした 荷物を持って 
카루메니 시타 니모츠오 못테 
가볍게 만든 짐을 들고서 

気の向くままに どこまでいこう 
키노 무쿠 마마니 도코마데 이코오 
마음 내키는 대로 어디까지든 가자 

聞き慣れない街のリズム 大好きさ (oh) 
키키나레나이 마치노 리즈무 다이스키사 (oh) 
귀에 익지 않은 거리의 리듬 정말 좋아해 (oh) 

甘いフレーバーの非日常に 
아마이 프레-바- 노 히니치죠오니 
달콤한 플레이버의 비일상에 

日常のspice まじり合って 
니치죠오노 spice 마지리앗테 
일상의 spice 섞어서 

知らなかったドキドキが増えるみたいでしょう? 
시라나캇타 도키도키가 후에루미타이데쇼오? 
알지 못했던 두근거림이 늘어나는 것 같지? 

今感じてるときめき 
이마 칸지테루 토키메키 
지금 느끼고 있는 설렘 

残さずにさぁシェアしよう 
노코사즈니 사아 셰아시요오 
남김없이 자, 공유하자 

きっと世界中に溢れてる喜びに出会いたい 
킷토 세카이쥬우니 아후레테루 요로코비니 데아이타이 
꼭 온 세상에 넘쳐나는 기쁨을 만나고 싶어 

だって世界中が幸せって最高でしょう 
닷테 세카이쥬우가 시아와셋테 사이코데쇼오 
왜냐하면 온 세상이 행복하다는 건 최고잖아? 

君にだって見せたいのさ 
키미니닷테 미세타이노사 
너에게도 보여주고 싶은 거야 

それぞれ違う 賑やかさが 
소레조레 치가우 니기야카사가 
각자 다른 북적거림이 

認め合うような 楽しい風景 
미토메아우요오나 타노시이 후우케이 
서로를 인정하는 듯한 즐거운 풍경 

ありのまま笑ったらtastyさ (oh) 
아리노마마 와랏타라 tasty사 (oh) 
있는 그대로 웃으면 tasy한 거야 (oh) 

見渡すアップダウン まるで人生だ 
미와타스 앗푸다운 마루데 진세이다 
전망하는 업다운 마치 인생같아 

次の場所へと········ここはどこだ? 
츠기노 바쇼에토········코코와 도코다?
다음 장소를 향해········ 여긴 어디지?
 
迷ったって尋けばいい それだけでOK 
마욧탓테 키케바 이이 소레다케데 OK 
헤맸다면 물어보면 돼 그것만으로도 OK 

今抱えてる不安も 
이마 카카에테루 후안모 
지금 안고 있는 불안도 

誰かと分け合えばいいね 
다레카토 와케아에바 이이네 
누군가와 서로 나누면 돼 

たぶん世界中のどこにだって悲しみもあるけど 
타분 세카이츄우노 도코니닷테 카나시미모 아루케도 
아마 온 세상 어딘가에도 슬픔은 있겠지만 

たったひとりきりじゃないんだって知ってほしい 
탓타 히토리키리쟈나인닷테 싯테호시이 
오직 혼자가 아니라는 것만은 알아줬으면 해 

君だってもう大丈夫さ 
키미닷테 모오 다이죠부사 
너도 이제 괜찮아 

全部、 世界中のときめきをまぜ合った彩り 
젠부, 세카이츄우노 토키메키오 마제앗타 이로도리 
전부, 온 세상의 설렘을 뒤섞은 색채 

そんなマーブル模様を旅したい 
손나 마-부루 모요오오 타비시타이 
그런 마블 무늬를 여행하고 싶어 

ずっと空は繋がってる 
즛토 소라와 츠나갓테루 
계속해서 하늘은 이어져 있어 

きっと世界中に溢れてる喜びに出会いたい 
킷토 세카이쥬우니 아후레테루 요로코비니 데아이타이
꼭 온 세상에 넘쳐나는 기쁨을 만나고 싶어 

だって世界中が幸せって最高でしょう 
닷테 세카이쥬우가 시아와셋테 사이코데쇼오
왜냐하면 온 세상이 행복하다는 건 최고잖아? 

君にだって見せたいのさ
키미니닷테 미세타이노사
너에게도 보여주고 싶은 거야