▲ 시청영상
▲ 풀버전
Smiling Platter!
보컬 : Cafe Parade (카미야 유키히로, 시노노메 소이치로, 아스란 BB 2세, 우즈키 마키오, 미즈시마 사키)
[가사]
[아스란]
今日も誰かの
쿄오모 다레카노
오늘도 누군가의
[소이치로]
特別な日が
토쿠베츠나 히가
특별한 날이
訪れてるんだ
오토즈레룬다
찾아오고 있어
(Happy time!)
(Platter for share!) For Life!(Platter for smile!) For Love!
(Platter for share!) For Life!(Platter for smile!) For Love!
[마키오]
笑顔で手を振る彼女の方へ
에가오데 테오 후루 카노죠노 호오에
웃는 얼굴로 손을 흔드는 그녀를 향해
[사키]
後ろ手に花を持って彼は歩いた
우시로데니 하나오 못테 카레와 아루이타
뒷짐을 쥔 손에 꽃을 든 채 그가 걸어왔어
[소이치로, 아스란]
突然鳴りだす "Happy Birthday"
토츠젠 나리다스 "Happy Birthday"
갑자기 울려퍼지는 "Happy Birthday"
[유키히로]
カフェ中の人が笑って
카페 츄우노 히토가 와랏테
카페 안의 사람들이 웃으며
歌った
우탓타
노래해
[마키오, 사키]
参考書閉じた少年少女
산코오쇼 토지타 쇼오넨쇼오죠
참고서를 덮은 소년소녀
[유키히로]
タイピングの止まったビジネスマンも
타이핀구노 토맛타 비지네스만모
타이핑이 멈춘 비즈니스맨도
[아스란]
見ず知らずの記念日を
미즈 시라즈노 키넨비오
전혀 알아채지 못한 기념일을
[소이치로]
もっと素敵にしていたんだ
못토 스테키니 시테이탄다
더욱 멋지게 만들었어
[마키오]
ちょっとしたムードも
춋토시타 무-도모
사소한 무드도
[사키]
さりげない非日常も
사리게나이 히니치죠오모
아무렇지도 않은 비일상도
[유키히로]
集まったらそれは
아츠맛타라 소레와
모인다면 그건
[소이치로, 아스란]
ハートのアペタイザー
하-토노 아페타이자-
하트의 에피타이저
(Platter for share!)
そうさここは、Buffet-Style Crossroads
소오사 코코와, Buffet-Style Crossroads
그래 여기는, Buffet-Style Crossroads
[마키오]
テーブルに並ぶ
테-부루니 나라부
테이블에 늘어선
[유키히로]
気持ちは
키모치와
마음은
[사키]
みんな違う
민나 치가우
다들 달라
だけど偶然出会った幸せを
다케도 구우젠 데앗타 시아와세오
하지만 우연히 만난 행복을
[소이치로, 아스란]
一緒になって手を叩き
잇쇼니 낫테 테오 타타키
서로 함께 손뼉을 치며
[마키오, 사키]
祝ってる
이왓테루
축하하고 있어
その瞬間(とき)だけは
소노 토키다케와
그 순간만은
[유키히로]
持ち寄った気持ちを
모치욧타 키모치오
가지고 온 마음을
Platter for share!パーティーみたいに (Best Wishes! Yeah!)
Platter for share!파-티- 미타이니 (Best Wishes! Yeah!)
Platter for share!파티처럼 (Best Wishes! Yeah!)
(Platter for share!) For Life!(Platter for smile!) For Love!
(Platter for share!) For Life!(Platter for smile!) For Love!
[아스란]
プレートの上に描いた
프레-토노 우에니 에가이타
플레이트 위에 그린
[소이치로]
名前や日付はいつも
나마에야 히즈케와 이츠모
이름과 날짜는 항상
教えてくれるんだ 大切なことを
오시에테쿠레룬다 타이세츠나 코토오
소중한 걸 가르쳐 줘
[유키히로]
なんでもない日なんてないんだって
난데모 나이 히난테 나인닷테
평범한 날은 없다며
[마키오]
今日を特別と
쿄오오 토쿠베츠토
오늘을 특별하게
[사키]
思える
오모에루
생각하는
[소이치로, 아스란]
きっかけをくれる
킷카케오 쿠레루
계기를 줘
[마키오]
ただすれ違うだけじゃ
타다 스레치가우다케쟈
그저 스쳐 지나가는 것만으로는
[사키]
いつまでも気づかずにいたことがあるんだ
이츠마데모 키즈카즈니 이타 코토가 아룬다
언제까지나 깨닫지 못하고 있던 것이 있어
[유키히로]
誰かの喜びにも人は寄り添って...
다레카노 요로코비니모 히토와 요리솟테...
누군가의 기쁨에도 사람은 다가가서...
(Someone's happiness can make another one's smile.)
笑える!
와라에루!
웃는 거야!
(Oh! What a wonderful platter for share!)
そうさカフェも、 人生のCrossroads
소오사 카페모, 진세이노 Crossroads
맞아 카페도, 인생의 Crossroads
[사키]
いろんな人が
이론나 히토가
다양한 사람들이
[유키히로]
毎日
마이니치
매일
[마키오]
訪れてくる
오토즈레테쿠루
방문해
そして偶然出会った幸せに
소시테 구우젠 데앗타 시아와세니
그리고 우연히 만난 행복에
[아스란, 사키]
心から 「おめでとう」
코코로카라 「오메데토오」
진심으로 「축하해」
そう言える人がいること
소오 이에루 히토가 이루 코토
그렇게 말해주는 사람이 있다는 것
[마키오]
嬉しくてしかたない
우레시쿠테 시카타나이
너무나도 기뻐
まるで今日がパーティーみたいさ
마루데 쿄오가 파-티- 미타이사
마치 오늘이 파티같아
(Platter for share!)
[소이치로]
そうさここに集まった思いは
소오사 코코니 아츠맛타 오모이와
맞아, 여기에 모인 마음은
[마키오]
テーブルに並ぶ
테-부루니 나라부
테이블에 늘어선
[사키]
ハートの
하-토노
하트의
[아스란]
アペタイザー
아페타이자-
에피타이저
その笑顔がそれぞれの人生を
소노 에가오가 소레조레노 진세이오
그 미소가 각자의 인생을
彩っていくんだね
이로돗테이쿤다네
색칠해 가는 거구나
こうやって繋がっていくんだ
코오얏테 츠나갓테이쿤다
이렇게 연결되어 가는 거야
[유키히로]
幸せな気持ちは
시아와세나 키모치와
행복한 마음은
Platter for share!
[소이치로, 마키오]
誰かと
다레카토
누군가와
For share!
[아스란, 사키]
分けあえる
와케아에루
나눌 수 있어
まるでパーティーみたいに (Best Wishes!Yeah!)
마루데 파-티- 미타이니 (Best Wishes!Yeah!)
마치 파티처럼 (Best Wishes!Yeah!)
(Platter for share!) For Life!(Platter for smile!) For Love!
(Platter for share!) For Life!(Platter for smile!) For Love!
Yeah!
'SideM > 노래 가사 번역' 카테고리의 다른 글
[SideM] Sweet Diamant 가사 번역 (0) | 2023.05.29 |
---|---|
[SideM] Journey JOY Blend 가사 번역 (0) | 2023.05.29 |
[SideM] オーロラ・モーメント 가사 번역 (0) | 2023.05.28 |
[SideM] Resonate Blessing 가사 번역 (0) | 2023.05.28 |
[SideM] The Symphonic Daylight 가사 번역 (0) | 2023.05.28 |