SideM/노래 가사 번역

[SideM] Sweet Diamant 가사 번역

파콧 2023. 5. 29. 12:02

 

 

▲ 시청영상 (3분 17초부터)

 

 

 

▲ 풀버전 

 

Sweet Diamant 

 
보컬 : 시노노메 소이치로 
 
 
[가사] 
 
描き続けてきたのは 甘い幸せ誘う世界 
에가키 츠즈케테 키타노와 아마이 시아와세 사소우 세카이 
계속 그려왔던 것은 달콤한 행복을 자아내는 세계 

それは遠いような顔して どこか近い煌めきで 
소레와 토오이요오나 카오시테 도코카 치카이 키라메키데 
그건 흐릿해보이는 표정을 하곤 어딘가 익숙한 반짝임으로 

目を瞑って風をたぐって この場所へ来てみたら 
메오 츠붓테 카제오 타굿테 코노 바쇼에 키테미타라 
눈을 감고 바람을 맞으며 그곳으로 가보니 

思うより大事なものは重なっていて 
오모우요리 다이지나 모노와 카사낫테이테 
생각한 것보다 중요한 것이 겹쳐있어서 

どんなときも 笑っていられるように 
돈나 토키모 와랏테이라레루요오니 
어떤 때라도 웃을 수 있도록 

心ごと込めながら 
코코로고토 코메나가라 
마음 속에 담아가며 

届けたいと 見上げた夜空に満ちた 
토도케타이토 미아게타 요조라니 미치타 
전하고 싶다며 올려다 본 밤하늘에 가득한 

星が今あなたを 照らしますように 
호시가 이마 아나타오 테라시마스요오니 
별이 지금 당신을 비추기를 

迷わずに選べるのは どこか羨ましいから 
마요와즈니 에라베루노와 도코카 우라야마시이카라 
망설이지 않고 선택할 수 있는 건 어딘가 부러워서 

自分には何があるかを 星座に問いかけたりして 
지분니와 나니가 아루카오 세이자니 토이카케타리시테 
자신에게는 무엇이 있는지를 별자리에 물어보기도 하며 

だけどふっと流星に乗って 偶然ここへ来てみたら 
다케도 훗토 류우세이니 놋테 구우젠 코코에 키테미타라 
하지만 문득 유성을 타고 우연히 여기에 와 보니 

惹かれ合う素敵なことが待っていたようで 
히카레아우 스테키나 코토가 맛테이타요오데 
서로 끌리는 멋진 일이 기다리는 것 같아서 

いちばん甘く いちばん魅せられる世界に 
이치반 아마쿠 이치반 미세라레루 세카이니 
가장 달콤하고 가장 매력적인 세계에 

またひとつ触れてみたい 
마타 히토츠 후레테미타이 
또 한 가지를 느껴보고 싶어 

いつかきっと 証明したいと願った 
이츠카 킷토 쇼오메이시타이토 네갓타 
언젠가 반드시 증명하고 싶다고 빌었어 

星に似た想いを 見ていてください 
호시니 니타 오모이오 미테이테쿠다사이 
별과 닮은 마음을 지켜봐주세요 

居場所がなかった日々を 
이바쇼가 나캇타 히비오 
있을 곳이 없던 날들을  

ほろり溶かしていくように
호로리 토카시테이쿠요오니
살살 녹여가는 듯이 

出会うたび優しさで包まれるような 
데아우 타비 야사시사데 츠츠마레루요오나 
만날 때마다 상냥함으로 감싸이는 듯한 

そんな宝石のような世界を作れたら 
손나 호오세키노요오나 세카이오 츠쿠레타라 
그런 보석 같은 세계를 만들 수 있다면 

いちばん甘く いちばん魅せられる世界を 
이치반 아마쿠 이치반 미세라레루 세카이오
가장 달콤하고 가장 매력적인 세계를  

繋ぐたび輝いて 
츠나구타비 카가야이테 
연결할 때마다 빛나서 

届けたいと 見上げた夜空の星を 
토도케타이토 미아게타 요조라노 호시오 
전하고 싶다며 올려다 본 밤하늘의 별을 

色とりどりにして紡ぎ出すストーリー 
이로 토리도리니 시테 츠무기다스 스토-리- 
형형색색으로 만들며 이어가는 스토리 

あなたのもとへ 
아나타노 모토에 
당신 곁으로