SideM/노래 가사 번역

[SideM] 組曲 -to All Ages Concerto- 가사 번역

파콧 2024. 3. 27. 15:00

 

 

▲ 시청영상

 

 

組曲 -to All Ages Concerto- 

 

 

보컬 : Altessimo & 彩 

 

 

[가사] 

 

[케이] 
不意に貴方と仰ぎ見た日 あった空の色のような 
후이니 아나타토 아오기미타 히 앗타 소라노 이로노요오나 
우연히 너와 올려다보았던, 그날 하늘의 색처럼 

[쇼마] 
継ぎ目ない物語を描きましょう 
츠기메 나이 모노가타리오 에가키마쇼오 
이음새가 없는 이야기를 그려보자 

古今東西 X Session! 
코콘토오자이 X Session! 
고금동서 X Session! 

[쿠로] 
邂逅遭遇 

카이코오소오구우 

해후조우 


[彩] 
如彩なし 

죠사이나시 

비슷한 색채 없음 

[레이] 
眼差しを交わして 

마나자시오 카와시테 

눈빛을 주고 받으며 

[Altessimo] 
Alte liebe 

[케이] 
結ぶ縁(えん)爪弾こう! 
무스부 엔 츠마비코오! 

맺은 인연을 연주하자! 

[키리오] 
吟じましょうOperaさえ! 
긴지마쇼오 Opera사에! 
읊조립시다 Opera마저! 

 


[쇼마, 쿠로, 레이] 
伝わってきた想いの先端に立って今 
츠타왓테키타 오모이노 센탄니 탓테 이마 
전해져 온 추억의 저편에 서서 지금 

[키리오, 케이] 
尊重と革新 注いで 
손쵸오토 카쿠신 소소이데 

존중과 혁신을 쏟아내며  

[쇼마, 쿠로, 레이] 
カデンツァは花鳥風月 
카덴챠와 카쵸오후우게츠 
카덴차는 화조풍월 

[케이, 키리오] 
アドリブさあ粋に 
아도리부 사아 이키니 
애드리브는 세련되게 

情熱よ交われ 在るがまま! 
죠오네츠요 마지와레… 아루가마마! 

열정이여 어우러져라… 있는 그대로! 

 
[彩] 
あらゆる理由(ワケ)を伴奏にして 
아라유루 와케오 반소오니시테 
모든 이유를 반주 삼아 

[Altessimo] 
今というメロディを 
이마토 유우 메로디-오 
지금이라는 멜로디를 

[彩] 
紡ぎましょう (Join us!) 
츠무기마쇼오 (Join us!) 
엮어보아요 (Join us!) 

[Altessimo] 
とある手拍子、
토아루 테뵤오시, 
어떤 손장단, 

[彩] 
彩を纏って… 歌になる! 
사이오 마톳테… 우타니 나루! 
색채를 걸쳐서… 노래가 되니! 

それぞれ違う鼓動たちが 
소레조레 치카우 코도오타치가 
서로 다른 고동이 

調和し繋がってく 
쵸오와시 츠나갓테쿠 

조화롭게 연결되어 가는 

その軌跡はこれからを描く (来い、明日!) 
소노 키세키와 코레카라오 에가쿠 (코이, 아스!) 
그 궤적은 앞으로를 그리는 (오너라, 내일이여!) 

千古不磨のレゾナンス 
센코후마노 레조난스 
천고불마의 레조난스 

千変万化の ~組曲~ 
센펜반카노 ~쿠미쿄쿠~ 
천변만화의 ~조곡~ 


 
[쿠로] 
本日も誠によろしき異彩で 

혼지츠모 마코토니 요로시키 이사이데 

오늘도 참으로 어울리는 이채로 


[쇼마] 
花の舞か我々かどっちつかずご勘弁! 

하나노 마이카 와레와레카 돗치카즈즈 고칸벤! 

꽃의 춤인가 우리들인가, 애매한 것에 용서를! 


[키리오] 
不体裁? いや鬼才? よろづ差異すべて彩! 

후테이사이? 이야 키사이? 요로즈 사이… 스베테 사이! 

볼품없음? 아니 귀재? 많이 다르다… 모든 것이 사이! 


[사이] 
浮世の華が サァ開花! 

우키요노 하나가 사아 카이카! 

속세의 꽃이… 자, 개화했노라! 

 


[레이] (케이) 
昼と夜さえ五線に(そっと載せて) 

히루토 요루사에 고센니 (솟토 노세테) 

낮과 밤조차 오선에서 (살짝 얹어서) 


[레이] (케이) 
世界 織り成そう(うつくしき) 

세카이 오리나소오 (우츠쿠시키) 

세계를 구성하자 (아름답게) 


[레이] 
遠慮なく吹き込む 

엔료나쿠 후키코무 

거리낌 없이 불어넣은 


息の行方見守れば… 

이키노 유쿠에 미마모레바… 

숨결의 행방을 지켜보면… 

 

 

[彩]
そう! 

소오! 

그래! 

 

[彩]
諧謔のふんだんに篭る 

카이갸쿠노 훈단니 코모루 

해학이 가득 담긴 


[Altessimo] 
旋律ってユモレスク 

센리츳테 유모레스크 

선율이라는 유모레스크 


[彩]
寄席て返すスケルツォ 

요세테 카에스 스케루초 

만담으로 되돌려주는 스케르초 


[Altessimo] 「키리오」 
実は隣り合うんです 「ゴメンください~!」  

지츠와 토나리아운데스 「고멘쿠다사이~!」

사실 서로 이웃이랍니다 「실례합니다~!」
 


[쿠로] 
古きを温めて Crescendo! (いざや!) 

후루키오 아타타메테 Crescendo! (이자야!) 

옛것을 따스하게 데우는 Crescendo! (자아!) 


[레이]

新たに知ってゆく Ensemble! (最高級!) 

아라타니 싯테유쿠 Ensemble! (사이코오큐우!) 

새롭게 알아가는 Ensemble! (최고급!) 


[키리오] 
僕らのなか燃えて尽きない 

보쿠라노 나카 모에테 츠키나이 

우리들 속에서 불타올라 끝나지 않는 


[케이]

何者かの誘い 

나니모노카노 사소이 

누군가의 권유 


[키리오] 
示し合わすように 

시메시아와스요오니 

서로 미리 짠 것처럼 

 

[케이, 키리오] 

Hey, singing 

 

[쇼마] 
夢中を旅してたら

무츄우오 타비시테타라… 

열중하며 여행하다 보니… 

 

[쇼마] 
気づく真髄は… 

키즈쿠 신즈이와… 

깨닫는 진수는… 

 

[쇼마] 
"相容れない 

"아이이레나이 

"어울리지 않는 


音楽なんてこの世に無い!" 

온가쿠난테 코노 요니 나이!" 

음악 따윈 이 세상에 없어!" 


 
手を取ってみたら響く Chord 

테오 톳테미타라 히비쿠 Chord 

손을 잡으면 울려 퍼지는 Chord 


天晴れなフレーズ 

앗파레나 후레-즈 

눈부신 프레이즈 


[彩] 
思うよりも 

오모우요리모 

생각한 것보다 


[Altessimo] 
近くにいる (Let's fun!) 

치카쿠니이루 (Let's fun!) 

가까이에 있어 (Let's fun!) 

 
どんな音色とだって僕らは

돈나 네이로토닷테 보쿠라와…! 

어떤 음색이라도 우리들은…! 


誰かの喜びのカタチに 

다레카노 요로코비노 카타치니 

누군가의 기쁨의 형태에 


一つまた触れてゆく 

히토츠 마타 후레테유쿠 

한 가지 더 접하게 돼 


[彩] 
折衷じゃなく、

셋츄우쟈나쿠, 

절충이 아니라, 


[Altessimo]

そのままで良いんです (圧巻!) 

소노마마데 이인데스 (앗칸!) 

그대로여도 괜찮아요 (압권!) 


いと素晴らしき ~組曲~  

이토 스바라시키 ~쿠미쿄쿠~ 

대단히 훌륭한 ~조곡~ 
 
 
(Concerto!) 


(ヘイ! ヘイ! ヘイ! 協奏!) 

(헤이! 헤이! 헤이! 쿄오소오!) 

(헤이! 헤이! 헤이! 협주!) 


(ヘイ! ヘイ! 飛んでけ Vibrato!) 

(헤이! 헤이! 톤데케 Vibrato!) 

(헤이! 헤이! 날아올라라 Vibrato!) 

 

Woh oh Woh oh
 


[레이, 쿠로] 
スキャットで侘び寂び表した次は パッと! 

스캿토데 와비사비 아라와시타 츠기와… 팟토! 

스캣으로 쓸쓸함을 나타낸 후에는… 확 하고! 


[케이, 쇼마] 
派手に Orchestra 呼び込んで 

하데니 Orchestra 요비콘데 

화려하게 Orchestra 불러들여 


[키리오] 
リズミカルに洒落ましょう 

리즈미카루니 샤레마쇼오 

리드미컬하게 멋을 냅시다 


[케이] 
気分は Maestro 

키분와 Maestro 

기분은 Maestro 


瞬間を束ねて 高らかに! 

슌칸오 타바네테… 타카라카니! 

순간을 묶어서… 드높이! 


 
[彩] 
異なる光、混ざり合って 

코토나루 히카리, 마자리앗테 

서로 다른 빛이 어우러져 


[Altessimo] 
今というメロディは 

이마토 유우 메로디와 

지금이라는 멜로디는 


[彩] 
進化してゆく (Join us!) 

신카시테유쿠 (Join us!) 

진화해 가는 (Join us!) 


[Altessimo] 
とある手拍子、

토아루 테뵤오시, 

어떤 손장단, 


[彩] 
彩を纏って… 歌になる! 
사이오 마톳테… 우타니 나루! 
색채를 걸쳐서… 노래가 되니! 


それぞれ違う鼓動たちが 

소레조레 치가우 코도오타치가 
서로 다른 고동이 


調和し繋がってく 

쵸오와시 츠나갓테쿠 
조화롭게 연결되어 가는 


その軌跡はこれからを描く (来い、明日!) 

소노 키세키와 코레카라오 에가쿠 (코이, 아스!) 
그 궤적은 앞으로를 그리는 (오너라, 내일이여!) 


千古不磨のレゾナンス 

센코후마노 레조난스 
천고불마의 레조난스 


千変万化の ~組曲~ 
센펜반카노 ~쿠미쿄쿠~ 
천변만화의 ~조곡~ 


 
(サァ、おいで!) 

(사아, 오이데!) 

(자, 이리 오렴!) 


[케이] 
不意に貴方と仰ぎ見た日 あった空の色のような 

후이니 아나타토 아오기미타 히 앗타 소라노 이로노요오나 
우연히 너와 올려다보았던, 그날 하늘의 색처럼 


[쇼마] 
継ぎ目ない物語を描きましょう 

츠기메 나이 모노가타리오 에가키마쇼오 
이음새가 없는 이야기를 그려보자 


古今東西 X Session! 

코콘토오자이 X Session! 
고금동서 X Session! 


La la la la La la la la… 

 

[레이] 
祈りだけじゃ終わらないんです (Yes!) 

이노리다케쟈 오와라나인데스 (Yes!) 

기도만으로는 끝나지 않습니다 (Yes!) 


[쿠로] 
ずっと続く夢を言祝ぎ、

즛토 츠즈쿠 유메오 코토호기, 

계속 이어지는 꿈을 축복하며, 


[키리오] 
どこまでも流れてく 

도코마데모 나가레테쿠 

어디까지든 흘러가는 


共鳴和音 (Music!) 

하모니 코-도 (Music!)

공명화음 (Music!) 

 
嗚呼… 

아아… 

아아… 


千変万化の ~組曲~ 

센펜반카노 ~쿠미쿄쿠~ 
천변만화의 ~조곡~ 


この出会い 永遠となれ! 

코노 데아이… 토와토 나레! 

이 만남… 영원하기를!