▲ 시청영상
組曲 -to All Ages Concerto-
보컬 : Altessimo & 彩
[가사]
[케이]
不意に貴方と仰ぎ見た日 あった空の色のような
후이니 아나타토 아오기미타 히 앗타 소라노 이로노요오나
우연히 너와 올려다보았던, 그날 하늘의 색처럼
[쇼마]
継ぎ目ない物語を描きましょう
츠기메 나이 모노가타리오 에가키마쇼오
이음새가 없는 이야기를 그려보자
古今東西 X Session!
코콘토오자이 X Session!
고금동서 X Session!
[쿠로]
邂逅遭遇
카이코오소오구우
해후조우
[彩]
如彩なし
죠사이나시
비슷한 색채 없음
[레이]
眼差しを交わして
마나자시오 카와시테
눈빛을 주고 받으며
[Altessimo]
Alte liebe
[케이]
結ぶ縁(えん)爪弾こう!
무스부 엔 츠마비코오!
맺은 인연을 연주하자!
[키리오]
吟じましょうOperaさえ!
긴지마쇼오 Opera사에!
읊조립시다 Opera마저!
[쇼마, 쿠로, 레이]
伝わってきた想いの先端に立って今
츠타왓테키타 오모이노 센탄니 탓테 이마
전해져 온 추억의 저편에 서서 지금
[키리오, 케이]
尊重と革新 注いで
손쵸오토 카쿠신 소소이데
존중과 혁신을 쏟아내며
[쇼마, 쿠로, 레이]
カデンツァは花鳥風月
카덴챠와 카쵸오후우게츠
카덴차는 화조풍월
[케이, 키리오]
アドリブさあ粋に
아도리부 사아 이키니
애드리브는 세련되게
情熱よ交われ… 在るがまま!
죠오네츠요 마지와레… 아루가마마!
열정이여 어우러져라… 있는 그대로!
[彩]
あらゆる理由(ワケ)を伴奏にして
아라유루 와케오 반소오니시테
모든 이유를 반주 삼아
[Altessimo]
今というメロディを
이마토 유우 메로디-오
지금이라는 멜로디를
[彩]
紡ぎましょう (Join us!)
츠무기마쇼오 (Join us!)
엮어보아요 (Join us!)
[Altessimo]
とある手拍子、
토아루 테뵤오시,
어떤 손장단,
[彩]
彩を纏って… 歌になる!
사이오 마톳테… 우타니 나루!
색채를 걸쳐서… 노래가 되니!
それぞれ違う鼓動たちが
소레조레 치카우 코도오타치가
서로 다른 고동이
調和し繋がってく
쵸오와시 츠나갓테쿠
조화롭게 연결되어 가는
その軌跡はこれからを描く (来い、明日!)
소노 키세키와 코레카라오 에가쿠 (코이, 아스!)
그 궤적은 앞으로를 그리는 (오너라, 내일이여!)
千古不磨のレゾナンス
센코후마노 레조난스
천고불마의 레조난스
千変万化の ~組曲~
센펜반카노 ~쿠미쿄쿠~
천변만화의 ~조곡~
[쿠로]
本日も誠によろしき異彩で
혼지츠모 마코토니 요로시키 이사이데
오늘도 참으로 어울리는 이채로
[쇼마]
花の舞か我々かどっちつかずご勘弁!
하나노 마이카 와레와레카 돗치카즈즈 고칸벤!
꽃의 춤인가 우리들인가, 애매한 것에 용서를!
[키리오]
不体裁? いや鬼才? よろづ差異… すべて彩!
후테이사이? 이야 키사이? 요로즈 사이… 스베테 사이!
볼품없음? 아니 귀재? 많이 다르다… 모든 것이 사이!
[사이]
浮世の華が… サァ開花!
우키요노 하나가 사아 카이카!
속세의 꽃이… 자, 개화했노라!
[레이] (케이)
昼と夜さえ五線に(そっと載せて)
히루토 요루사에 고센니 (솟토 노세테)
낮과 밤조차 오선에서 (살짝 얹어서)
[레이] (케이)
世界 織り成そう(うつくしき)
세카이 오리나소오 (우츠쿠시키)
세계를 구성하자 (아름답게)
[레이]
遠慮なく吹き込む
엔료나쿠 후키코무
거리낌 없이 불어넣은
息の行方見守れば…
이키노 유쿠에 미마모레바…
숨결의 행방을 지켜보면…
[彩]
そう!
소오!
그래!
[彩]
諧謔のふんだんに篭る
카이갸쿠노 훈단니 코모루
해학이 가득 담긴
[Altessimo]
旋律ってユモレスク
센리츳테 유모레스크
선율이라는 유모레스크
[彩]
寄席て返すスケルツォ
요세테 카에스 스케루초
만담으로 되돌려주는 스케르초
[Altessimo] 「키리오」
実は隣り合うんです 「ゴメンください~!」
지츠와 토나리아운데스 「고멘쿠다사이~!」
사실 서로 이웃이랍니다 「실례합니다~!」
[쿠로]
古きを温めて Crescendo! (いざや!)
후루키오 아타타메테 Crescendo! (이자야!)
옛것을 따스하게 데우는 Crescendo! (자아!)
[레이]
新たに知ってゆく Ensemble! (最高級!)
아라타니 싯테유쿠 Ensemble! (사이코오큐우!)
새롭게 알아가는 Ensemble! (최고급!)
[키리오]
僕らのなか燃えて尽きない
보쿠라노 나카 모에테 츠키나이
우리들 속에서 불타올라 끝나지 않는
[케이]
何者かの誘い
나니모노카노 사소이
누군가의 권유
[키리오]
示し合わすように
시메시아와스요오니
서로 미리 짠 것처럼
[케이, 키리오]
Hey, singing
[쇼마]
夢中を旅してたら…
무츄우오 타비시테타라…
열중하며 여행하다 보니…
[쇼마]
気づく真髄は…
키즈쿠 신즈이와…
깨닫는 진수는…
[쇼마]
"相容れない
"아이이레나이
"어울리지 않는
音楽なんてこの世に無い!"
온가쿠난테 코노 요니 나이!"
음악 따윈 이 세상에 없어!"
手を取ってみたら響く Chord
테오 톳테미타라 히비쿠 Chord
손을 잡으면 울려 퍼지는 Chord
天晴れなフレーズ
앗파레나 후레-즈
눈부신 프레이즈
[彩]
思うよりも
오모우요리모
생각한 것보다
[Altessimo]
近くにいる (Let's fun!)
치카쿠니이루 (Let's fun!)
가까이에 있어 (Let's fun!)
どんな音色とだって僕らは…!
돈나 네이로토닷테 보쿠라와…!
어떤 음색이라도 우리들은…!
誰かの喜びのカタチに
다레카노 요로코비노 카타치니
누군가의 기쁨의 형태에
一つまた触れてゆく
히토츠 마타 후레테유쿠
한 가지 더 접하게 돼
[彩]
折衷じゃなく、
셋츄우쟈나쿠,
절충이 아니라,
[Altessimo]
そのままで良いんです (圧巻!)
소노마마데 이인데스 (앗칸!)
그대로여도 괜찮아요 (압권!)
いと素晴らしき ~組曲~
이토 스바라시키 ~쿠미쿄쿠~
대단히 훌륭한 ~조곡~
(Concerto!)
(ヘイ! ヘイ! ヘイ! 協奏!)
(헤이! 헤이! 헤이! 쿄오소오!)
(헤이! 헤이! 헤이! 협주!)
(ヘイ! ヘイ! 飛んでけ Vibrato!)
(헤이! 헤이! 톤데케 Vibrato!)
(헤이! 헤이! 날아올라라 Vibrato!)
Woh oh… Woh oh…
[레이, 쿠로]
スキャットで侘び寂び表した次は… パッと!
스캿토데 와비사비 아라와시타 츠기와… 팟토!
스캣으로 쓸쓸함을 나타낸 후에는… 확 하고!
[케이, 쇼마]
派手に Orchestra 呼び込んで
하데니 Orchestra 요비콘데
화려하게 Orchestra 불러들여
[키리오]
リズミカルに洒落ましょう
리즈미카루니 샤레마쇼오
리드미컬하게 멋을 냅시다
[케이]
気分は Maestro
키분와 Maestro
기분은 Maestro
瞬間を束ねて… 高らかに!
슌칸오 타바네테… 타카라카니!
순간을 묶어서… 드높이!
[彩]
異なる光、混ざり合って
코토나루 히카리, 마자리앗테
서로 다른 빛이 어우러져
[Altessimo]
今というメロディは
이마토 유우 메로디와
지금이라는 멜로디는
[彩]
進化してゆく (Join us!)
신카시테유쿠 (Join us!)
진화해 가는 (Join us!)
[Altessimo]
とある手拍子、
토아루 테뵤오시,
어떤 손장단,
[彩]
彩を纏って… 歌になる!
사이오 마톳테… 우타니 나루!
색채를 걸쳐서… 노래가 되니!
それぞれ違う鼓動たちが
소레조레 치가우 코도오타치가
서로 다른 고동이
調和し繋がってく
쵸오와시 츠나갓테쿠
조화롭게 연결되어 가는
その軌跡はこれからを描く (来い、明日!)
소노 키세키와 코레카라오 에가쿠 (코이, 아스!)
그 궤적은 앞으로를 그리는 (오너라, 내일이여!)
千古不磨のレゾナンス
센코후마노 레조난스
천고불마의 레조난스
千変万化の ~組曲~
센펜반카노 ~쿠미쿄쿠~
천변만화의 ~조곡~
(サァ、おいで!)
(사아, 오이데!)
(자, 이리 오렴!)
[케이]
不意に貴方と仰ぎ見た日 あった空の色のような
후이니 아나타토 아오기미타 히 앗타 소라노 이로노요오나
우연히 너와 올려다보았던, 그날 하늘의 색처럼
[쇼마]
継ぎ目ない物語を描きましょう
츠기메 나이 모노가타리오 에가키마쇼오
이음새가 없는 이야기를 그려보자
古今東西 X Session!
코콘토오자이 X Session!
고금동서 X Session!
La la la la… La la la la…
[레이]
祈りだけじゃ終わらないんです (Yes!)
이노리다케쟈 오와라나인데스 (Yes!)
기도만으로는 끝나지 않습니다 (Yes!)
[쿠로]
ずっと続く夢を言祝ぎ、
즛토 츠즈쿠 유메오 코토호기,
계속 이어지는 꿈을 축복하며,
[키리오]
どこまでも流れてく
도코마데모 나가레테쿠
어디까지든 흘러가는
共鳴和音 (Music!)
하모니 코-도 (Music!)
공명화음 (Music!)
嗚呼…
아아…
아아…
千変万化の ~組曲~
센펜반카노 ~쿠미쿄쿠~
천변만화의 ~조곡~
この出会い… 永遠となれ!
코노 데아이… 토와토 나레!
이 만남… 영원하기를!
'SideM > 노래 가사 번역' 카테고리의 다른 글
[SideM] 四心争乱 - 天地一指 - 가사 번역 (0) | 2024.03.27 |
---|---|
[SideM] Secret Light 가사 번역 (0) | 2024.03.27 |
[SideM] もふデビ★うぉんてっど 가사 번역 (0) | 2024.02.26 |
[SideM] からふる・とれじゃ~わ~るど! 가사 번역 (0) | 2024.02.26 |
[SideM] Dear you, Cheers!! 가사 번역 (0) | 2024.02.26 |