
▲ 시청영상
四心争乱 - 天地一指 -
보컬 : 아마가세 토우마, 이쥬인 호쿠토, 카구라 레이, 키무라 류, 야마시타 지로, 엔죠지 미치루, 츠쿠모 카즈키, 쿠즈노하 아메히코, 마유미 에이신
[가사]
鳴於 -Wow- 争う者 -Wow- その果てに求めたものはあるか?
오오 -Wow- 아라소우 모노 -Wow- 소노 하테니 모토메타 모노와 아루카?
오오 -Wow- 싸우는 자 -Wow- 그 끝에 바라는 것이 있는가?
違う意志を -Wow- 認めない者 -Wow- 天と地の隔たりよりも遠く
타가우 이시오 -Wow- 미토메나이 모노 -Wow- 텐토 치노 헤다타리요리모 토오쿠
다른 의지를 -Wow- 인정하지 않는 자 -Wow- 하늘과 땅의 간격보다도 멀고
狭い世界で
세마이 세카이데
좁은 세계에서
[카즈키]
祈りが力に問いかけ続ける 傷つく者は何故消えぬ
이노리가 치카라니 토이카케츠즈케루 키즈츠쿠 모노와 나제 키에누
기도가 힘에게 계속해서 물어 상처입는 자는 어째서 사라지지 않냐고
[호쿠토]
戦うことには 恐れはなくとも 自由謳う希望、苦痛に変わる
타타카우 코토니와 오소레와 나쿠토모 지유우 우타우 키보오, 쿠츠우니 카와루
싸우는 것에는 두려움이 없더라도 자유를 노래하는 희망, 고통으로 변하네
[류]
生きることは騒ぐことだ その血潮の叫びだろう
이키루 코토와 사와구 코토다 소노 치시오노 사케비다로오
살아간다는 것은 소란스러운 것이야 그 혈조의 외침이겠지
[류]
本能の儘 駆け抜ければいい… 濁流を
혼노오노 마마 카케누케레바 이이… 다쿠류우오
본능대로 달려 나가면 돼… 탁류를
[레이]
抗うのは 求めるから 束縛のない生きる場所
아라가우노와 모토메루카라 소쿠바쿠노 나이 이키루 바쇼
저항하는 것은 바라고 있으니까, 속박이 없는 곳을
[레이]
ただ一つの理想
타다 히토츠노 리소오
단 한 가지의 이상
猛る鼓動 -Wow- 怒りの炎 -Wow- その果てに求めたものはあるか?
타케루 코도오 -Wow- 이카리노 호노오 -Wow- 소노 하테니 모토메타 모노와 아루카?
맹렬하게 뛰는 고동 -Wow- 분노의 불꽃 -Wow- 그 끝에 바라는 것이 있는가?
互いの感情 -Wow- 分ける絶望 -Wow- 天と地の隔たりよりも遠い
타가이노 칸죠오 -Wow- 와케루 제츠보오 -Wow- 텐토 치노 헤다타리요리모 토오이
서로의 감정 -Wow- 나누는 절망 -Wow- 하늘과 땅의 간격보다도 멀어
[미치루]
この世界の 裂け目に楔を 打ち付けるのは ただ壊す為か
코노 세카이노 사케메니 쿠사비오 우치츠케루노와 타다 코와스 타메카
이 세계의 갈라진 틈에 쐐기를 박는 것은 그저 부수기 위함인가
[미치루]
留めようとしない儘、また… 穿つ
토도메요오토 시나이 마마, 마타… 우가츠
고정시키려 않은 채, 다시… 파고 들어
[아메히코]
救いがない なら理解も要らない 代償のない平和はたった一つ
스쿠이가 나이 나라 리카이모 이라나이 다이쇼오노 나이 헤이와와 탓타 히토츠
구원이 없다면 이해할 필요도 없어 대가 없는 평화는 단 하나
[에이신]
分かつものが 憎しみだというなら 全て奪えばいいだけ
와카츠 모노가 니쿠시미다토 유우나라 스베테 우바에바 이이다케
나누는 것이 증오라고 한다면 모든 걸 빼앗으면 될 뿐이야
[지로]
想像する余地はないのか 色彩が描く
소오조오스루 요치와 나이노카 시키사이가 에가쿠
상상할 여지는 없는 것인가 색채가 그리는
[지로]
境界線なんて何処にもない筈の景色さえも
쿄오카이센난테 도코니모 나이 하즈노 케시키사에모
경계선 따위 어디에도 없을 경치조차도
[토우마]
失っても構わないほど 手にしたいか?
우시낫테모 카마와나이호도 테니 시타이카?
잃어버려도 상관없을 정도로 손에 넣고 싶은 거야?
[토우마]
鮮やかな純粋
아자야카나 쥰스이
선명한 순수함을
放つ咆哮 -Wow- 争う者 -Wow- その果てに求めたものはあるか?
하나츠 호오코오 -Wow- 아라소우 모노 -Wow- 소노 하테니 모토메타 모노와 아루카?
발산하는 포효 -Wow- 싸우는 자 -Wow- 그 끝에 바라는 것이 있는가?
違う意志を -Wow- 認めない者 -Wow- 天と地の狭間に何を望む
타가우 이시오 -Wow- 미토메나이 모노 -Wow- 텐토 치노 하자마니 나니오 노조무
다른 의지를 -Wow- 인정하지 않는 자 -Wow- 하늘과 땅 사이에서 무엇을 바라는 가
祈る本能 -Wow- 理想の想像 -Wow- 何故、違いを罪に変えてしまうんだ
이노루 혼노오 -Wow- 리소오노 소오조오 -Wow- 나제, 치가이오 츠미니 카에테시마운다
기도하는 본능 -Wow- 이상의 상상 -Wow- 어째서, 차이를 죄로 바꾸어 버리는 건가
互いの感情 -Wow- 分ける絶望 -Wow- 天と地の隔たりよりも遠く
타가이노 칸죠오 -Wow- 와케루 제츠보오 -Wow- 텐토 치노 헤다타리요리모 토오쿠
서로의 감정 -Wow- 나누는 절망 -Wow- 하늘과 땅의 간격보다도 멀고
狭い世界で
세마이 세카이데
좁은 세계에서
何を望むんだ
나니오 노조문다
무엇을 바라는 가
生きる世界で
이키루 세카이데
살아가는 세계에서
'SideM > 노래 가사 번역' 카테고리의 다른 글
[SideM] ハナビラメールの空 가사 번역 (0) | 2024.03.28 |
---|---|
[SideM] 千夜一夜に瞬く星よ 가사 번역 (0) | 2024.03.28 |
[SideM] Secret Light 가사 번역 (0) | 2024.03.27 |
[SideM] 組曲 -to All Ages Concerto- 가사 번역 (0) | 2024.03.27 |
[SideM] もふデビ★うぉんてっど 가사 번역 (0) | 2024.02.26 |