SideM/노래 가사 번역

[SideM] からふる・とれじゃ~わ~るど! 가사 번역

파콧 2024. 2. 26. 12:02

 

 

▲ 시청영상 

 

 

からふる・とれじゃ~わ~るど! 

 

 

보컬 : もふもふえん (오카무라 나오, 타치바나 시로, 히메노 카논) 

 

[가사] 

 

「もふっ! ぼくたちでつれてっちゃうよ!」 

「모훗! 보쿠타치데 츠레텟챠우요!」 

「모후! 우리들이 데려가버릴 거야!」

 

「ぼうけんにだ~いぶ!!」

「보오켄니 다~이부!!」 

「모험으로 다~이브!!」 

 

 

(さあ!) 

(사아!) 

(자!) 

 

ドキドキハート 向かうよ 

도키도키 하-토 무카우요

두근두근 하트 향할 거야 

 

キラパパッパ 光るいくうかん 

키라 파팟파 히카루이 쿠우칸 

반짝 파팟파 빛나는 공간으로  

 

とびこんで ぼくらは夢のかなた 

토비콘데 보쿠라와 유메노 카나타 

뛰어들자 우리 같이 꿈의 저편으로  

 

 

もふっとさがせ、とれじゃ~! 

모훗토 사가세, 토레쟈~!

모후하게 찾아보자, 트레져~! 

 

もふっとあそべ、ちゃれんじゃ~! 

모훗토 아소베, 챠렌쟈~! 

모후하게 놀아보자, 챌린저~! 

 

 

(ごー!) 

(고-!) 

(고-!) 

 

[나오] 

いっせーの!でひらけドア よそうなんて まるめてすてて 

잇세- 노!데 히라케 도아 요소오난테 마루메테 스테테 

하나- 둘!에 문을 열어 예상 같은 건 동그랗게 구겨버리고 

 

[시로] 

その目で見てごらん それは、あびる… 

소노 메데 미테 고란 소레와, 아비루… 

그 눈으로 보렴 그건, 쏟아지는… 

 

[나오, 시로] 

まかふしぎ☆  

마카후시기☆ 

매우 신기함☆ 

 

[카논] 

1 · 2 · 3でむじゅうりょく ふわり体 ほらまいあがり 

이치 · 니 · 산데 무쥬우료쿠 후와리 카라다 호라 마이아가리 

1 · 2 · 3으로 무중력 두둥실 뜨는 몸으로 자, 날아오르자 

 

[나오] 

たてよこ x みぎひだり 走りぬける 

다테요코 x 미기히다리 하시리누케루 

세로 가로 x 오른쪽 왼쪽 달려 나가자 

 

[나오, 카논] 

からふるれ~ざ~び~む 

카라후루 레~자~비~무 

컬러풀 레이저 빔 

 

[시로] 

たからものつかまえにいこう 

타카라모노 츠카마에니 이코오

보물을 잡으러 가자 

 

[나오] 

もしも ネオンのなかふあんなら… 

모시모 네온노 나카 후안나라

만약 네온 안 쪽이 불안하다면… 

 

 

「もふっ! ぼくたちでつれてっちゃうよ!」 

「모훗! 보쿠타치데 츠레텟챠우요!」 

「모후! 우리들이 데려가버릴 거야!」 

 

「ぼうけんにだ~いぶ!!」 

「보오켄니 다~이부!!」 

「모험으로 다~이브!!」 

 

 

(さあ!) 

(사아!) 

(자!) 

 

ビカビカアーチ くぐってその先へ 迷わずすすめ 

비카비카 아-치 쿠굿테 소노 사키에 마요와즈 스스메 

번쩍번쩍 아-치 빠져나가자 저 너머로 망설이지 말고 나아가 

 

ゴーアンゴー (いぇす!) ゴーアンゴー (いぇす!) 

고- 안 고- (예스!) 고- 안 고- (예스!) 

고 앤 고 (예스!) 고 앤 고 (예스!) 

 

ドキドキハート 向かうよ キラギラ どまんなか 

도키도키 하-토 무카우요 키라기라 도만나카 

두근두근 하트 향할 거야 반짝반짝한 중심으로 

 

[나오] 

はでにトラベル 

하데니 토라베루  

화려한 트래블 

 

[카논]

いつのまにか笑ってる 

이츠노 마니카 와랏테루 

어느샌가 웃고 있어 

 

[시로] 

はてをこえて どこまでも 

하테오 코에테 도코마데모 

저 멀리 어디까지든 

 

ぼくらは夢のかなた 

보쿠라와 유메노 카나타 

우리 같이 꿈의 저편으로 

 

 

もふっとさがせ、とれじゃ~! 

모훗토 사가세, 토레쟈~!

모후하게 찾아보자, 트레져~! 

 

もふっとあそべ、ちゃれんじゃ~! 

모훗토 아소베, 챠렌쟈~! 

모후하게 놀아보자, 챌린저~! 

 

 

(ごー!) 

(고-!) 

(고-!) 

 

[시로] 
いっしゅんだって気をぬけない おそいかかる あぶないヤツら 

잇슌닷테 키오 누케나이 오소이 카카루 아부나이 야츠라 

한순간도 긴장을 풀 수 없지 덤벼드는 위험한 녀석들 

 

[나오] 

「今だ! いっきにとっぱしよう!」 

「이마다! 잇키니 톳파시요오!」 

「지금이다! 한번에 돌파하자!」 

 

[카논] 

くらりめいろ ぬけだし 次のドア 

쿠라리메이로 누케다시 츠기노 도아 

어질어질 미로 빠져나가자 다음 문으로 

 

 

[나오] 

ひらりとびのるステージ 

히라리 토비노루 스테-지 

팔랑팔랑 뛰어 오르는 스테이지

 

[카논] 

どんなサプライズがはじまるの? 

돈나 사프라이즈가 하지마루노? 

어떤 서프라이즈가 시작하는 거야? 

 

[시로] 

「いいぜ! どっからでもかかってこいっ!」 

「이이제! 돗카라데모 카캇테 코잇!」 

「좋았어! 어디서든 덤비라구!」

 

 

(さあ!) 

(사아!) 

(자!)

 

ジリジリひかり てらしたその下で むちゅうでおどれ 

지리지리 히카리 테라시타 소노 시타데 무츄우데 오도레

쨍쨍 햇빛이 비치는 그 아래에서 몰두해서 춤추자 

 

ダンスエンダンス(いぇす!)ダンスエンダンス(いぇす!) 

단스 안 단스 (예스!) 단스 안 단스 (예스!) 

댄스 앤 댄스 (예스!) 댄스 앤 댄스 (예스!) 

 

グングンゲージ あがれば ムードもさいこうちょう 

근근 게-지 아가레바 무-도모 사이코오쵸오

쭉쭉 게이지 올라가면 무드도 최고조 

 

[시로] 

はしゃぐ ネオンカラー 

하샤구 네온 카라- 

떠들썩한 네온 컬러 

 

[나오] 

したがえて ぼくらは夢のとちゅう 

시타가에테 보쿠라와 유메노 토츄우 

따라가자 우리들은 꿈속에서 

 

[카논] 

「たのしいね~! でも、もっといくよ~!」 

「타노시이네~! 데모, 못토 이쿠요~!」 

「재미있네~! 하지만, 좀 더 가보자구~!」

 

 

ごー! ごー! ちょうせんじょー! 

고-! 고-! 쵸오센죠-! 

고-! 고-! 도전장-! 

 

ごー! ごー! えいえいおー! 

고-! 고-! 에이에이오-! 

고-! 고-! 에이에이오-! 

 

ごー! ごー! だいせいこー! 

고-! 고-! 다이세이코-!

고-! 고-! 대성공-! 

 

 

[시로] 

出口さがしより1つだけ 

데구치사가시요리 히토츠다케 

출구 찾기에서 딱 한 가지 

 

[카논] 

きみとやってみたいことがあるんだよ 

키미토 얏테 미타이 코토가 아룬다요 

너와 해보고 싶은 일이 있어 

 

[나오] 

"むねをいっぱいにさせるだいぼうけん" 

"무네오 잇파이니 사세루 다이보오켄" 

"가슴을 들뜨게 만드는 대모험" 

 

 

[시로] 

「ホラ! 気づいたらあっという間さ!」 

「호라! 키즈이타라 앗토 유우 마사!」 

「봐! 깨달으면 눈 깜짝할 사이야!」 

 

[카논]

「まだ! 見たことのないようなせかい!」 

「마다! 미타 코토노 나이 요오나 세카이!」 

「아직! 본 적이 없는 것 같은 세계!」 

 

[나오] 

「もふっ! ぼくたちでつれてっちゃうよ!」 

「모훗! 보쿠타치데 츠레뎃챠우요!」 

「모후! 우리들이 데려가버릴 거야!」

 

「ぼうけんにだ~いぶ!!」

「보오켄니 다~이부!!」 

「모험으로 다~이브!!」 

 

 

(さあ!) 

(사아!) 

(자!) 

 

[나오/시로/카논] 

い·く·よ! 

· 쿠 · 요! 

· 자 · 구! 

 

ビカビカアーチ くぐってその先へ 迷わずすすもう 

비카비카 아-치 쿠굿테 소노 사키에 마요와즈 스스모오 
번쩍번쩍 아-치 빠져나가자 저 너머로 망설이지 말고 나아가자  

 

みんなでゴー (いぇす!) ゴーアンゴー (いぇす!) 

민나데 고- (예스!) 고 안 고- (예스!) 

다 함께 고- (예스!) 고 앤 고- (예스!) 

 

ドキドキハート 向かうよ キラギラ どまんなか 

도키도키 하-토 무카우요 키라기라 도만나카 
두근두근 하트 향할 거야 반짝반짝한 중심으로 

 

はでにトラベル いつのまにか笑ってる 

하데니 토라베루 이츠노 마니카 와랏테루 
화려한 트래블 어느샌가 웃고 있어 

 

はてをこえて どこまでも ぼくらは夢のかなた 

하테오 코에테 도코마데모 보쿠라와 유메노 카나타 
저 멀리 어디까지든 우리 같이 꿈의 저편으로 

 

おこせミラクル どこまでも ぼくらは夢のかなた 

오코세 미라쿠루 도코마데모 보쿠라와 유메노 카나타 

나타날 거야 미라클 어디까지든 우리 같이 꿈의 저편으로 

 

 

もふっとさがせ、とれじゃ~! 

모훗토 사가세, 토레쟈~!
모후하게 찾아보자, 트레져~! 

 

もふっとあそべ、ちゃれんじゃ~!

모훗토 아소베, 챠렌쟈~! 
모후하게 놀아보자, 챌린저~!