SideM/노래 가사 번역

[sideM] Infinite Ocatve! 가사 번역

파콧 2022. 8. 7. 00:00

 

 

▲ 사이스타 3D 라이브



▲ 시청 영상


▲ 풀버전


Infinite Ocatve!


가창멤버 : Altessimo (카구라 레이, 츠즈키 케이)

[가사]


Believe and spread…octave!
(Open the road, dive to be glad)
(Your future is boundless carat)
(Let’s play the sound for brand new land)
(Tempo di marcia)

[케이]
たたずむ音符がもしも楽典、定石、その先にあっても
타타즈무 온푸가 모시모 가쿠텐, 조오세키, 소노 사키니 앗테모
배회하는 음표가 만약 악전, 정석, 그 앞에 있다 해도

[레이]
好奇心 突き動かされたならきっと 爪弾いてしまうだろう
코오키신 츠키우고카사레타나라 킷토 츠마비이테시마우다로오
호기심을 자극받았다면 분명 손 끝을 타고 말겠지

[케이] (레이)
誰もが少し(迷っては)
다레모가 스코시 (마욧테와)
누구나가 조금씩 (망설이면)

[전체]
だけどたどり着くんだ
다케도 타도리 츠쿤다
하지만 도달할 거야

[케이]
ほら感じて 
호라 칸지테
자 느껴봐

[레이]
君のなかにも
키미노 나카니모
네 안에서도

[전체]
新しい地平が…!
아타라시이 치헤이가…!
새로운 지평이…!

[케이]
まなざしに 
마나자시니
눈빛에

[레이]
一粒、希望ひそませて
히토츠부, 키보오 히소마세테
한 알, 희망을 감추고서

[케이]
世界を
세카이오
세계를

[레이]
まっすぐ立って見つめたら
맛스구 탓테 미츠메타라
똑바로 서서 바라본다면

[케이]
違った景色
치갓타 케시키
색다른 경치

[레이]
あらわれてくる 
아라와레테쿠루
나타날 거야

[전체]
さあタクト振ろう
사아 타쿠토 후로오
자 박자를 달자

[레이]
いつだって 
이츠닷테
언제든

[케이]
8度が無限に変われるように
하치도가 무겐니 카와레루요오니
8도가 무한히 변할 수 있도록

[레이]
僕らに 
보쿠라니
우리에게

[케이]
ひしめいているよ可能性
히시메이테이루요 카노오세이
몰려들 거야 가능성

[레이] (케이)
そう、だから (大丈夫)
소오, 다카라 (다이죠오부)
그래, 그러니까 (걱정 마)

[레이] (케이)
ここから (遥かへ)
코코카라 (하루카에)
여기서부터 (아득히)

[레이] (케이)
踏み出そう (未来へ)
후미다소오 (미라이에)
내딛는 거야 (미래로)

[전체]
鳴り響く… Infinite octave!
나리히비쿠…Infinite octave!
울려 퍼져라…Infinite octave!

(Open the road, dive to be glad)
(Your future is boundless carat)
(Let’s play the sound for brand new land)
(Tempo di marcia)

[레이]
昨日まで後ろ向きで 試すことのなかったアプローチ
키노마데 우시로무키데 타메스 코토노 나캇타 아프로오치
어제까지 돌아서서 시도조차 하지 않았던 어프로치

[케이]
行こう 軽やかに指先でそっと 一歩を弾くみたいに
이코오 카로야카니 유비사키테 솟토 잇포오 하지쿠미타이니
가자 가볍에 손끝으로 살짝 한 걸음을 연주하는 것처럼

[레이] (케이)
勇気のペダル (解放して)
유우키노 페다루 (카이호오시테)
용기의 페달 (해방해서)

[전체]
期待をテヌートして
키타이오 테누우토시테
기대를 테누트해서

[케이]
まだ君は
마다 키미와
아직 너는

[레이]
一小節先 
이치쇼오세츠사키
한 소절 앞

[케이]
奏でてないから…!
카나데테 나이카라…!
연주하지 않았으니까…!

[레이]
新しい
아타라시이
새로운

[케이]
ページで待っているはずの
페에지데 맛테이루 하즈노
페이지에서 기다리고 있을 터인

[레이]
フレーズの
프레에즈노
프레이즈의

[케이]
予想はつかなくたっていい
요오소오와 츠카나쿠탓테 이이
예상은 하지 않아도 괜찮아

[레이]
明日の鼓動 
아시타노 코도오
내일의 고동

[케이]
分からないように 
와카라나이요오니
모를 정도오

[전체]
解けない謎でいい
토케나이 나조데 이이
풀리지 않는 수수께끼여도 좋아

[케이]
選び取った 
에라비 톳타
선택했어

[레이]
今日の旋律を抱きしめながら
쿄오노 센리츠오 다키시메나가라
오늘의 선율을 끌어안으면서

[케이]
僕らは 
보쿠라와
우리들은

[레이]
知らなかった感情を知ってゆく
시라나캇타 칸죠오오 싯테유쿠
몰랐던 감정을 알아가

[케이] (레이)
そう、だから (伝えたい)
소오, 다카라 (츠타에타이)
그래, 그러니까 (전하고 싶어)

[케이] (레이)
気高く (旅して)
케타카쿠 (타비시테)
우아하게 (여행하며)

[케이] (레이)
モノフォニーは (ポリフォニーへ)
모노포니이와 (포리포니이에)
모노포니는 (폴리포니로)

[전체]
変わること… Infinite octave!
카와루 코토… Infinite octave!
변하는 걸… Infinite octave!

[레이]
広い五線の上 
히로이 고센노 우에
넓은 오선의 위

[케이] (레이)
歩きたいその理由を (見つけた)
아루키타이 소노 와케오 (미츠케타)
걷고싶다는 그 이유를 (찾았어)

[케이]
平坦じゃなくたって
헤이탄쟈 나쿠탓테
평탄하지 않다고 해도

[레이]
まっすぐに
맛스구니
똑바로

[케이]
そうさ
소오사
그래

[레이]
進もう…
스스모오…
나아가자…

[전체]
眩い歌の方へ!
마바유이 우타노 호오에!
눈부신 노래 쪽으로!

[케이]
ひたむきな 
히타무키나
일편단심인

[레이]
心が起こす奇跡は
코코로가 오코스 키세키와
마음이 일으키는 기적은

[케이]
世界に
세카이니
세계에

[레이]
まだまだ隠れてるから
마다마다 카쿠레테루카라
아직도 숨어있을 테니까

[케이]
怖がらないで 
코와가라나이데
두려워하지 말고

[레이]
信じるままに 
신지루 마마니
믿는 대로

[전체]
さあタクト振ろう
사아 타쿠토 후로오
자 박자를 달자

[레이]
いつだって 
이츠닷테
언제든

[케이]
8度が無限に変われるように
하치도가 무겐니 카와레루요오니
8도가 무한히 변할 수 있도록

[레이]
僕らに 
보쿠라니
우리에게

[케이]
ひしめいているよ可能性
히시메이테이루요 카노오세이
몰려들 거야 가능성

[레이] (케이)
そう、だから (大丈夫)
소오, 다카라 (다이죠오부)
그래, 그러니까 (걱정 마)

[레이] (케이)
ここから (遥かへ)
코코카라 (하루카에)
여기서부터 (아득히)

[레이] (케이)
踏み出そう(未来へ)
후미다소오 (미라이에)
내딛는 거야 (미래로)

[전체]
鳴り響く… Infinite octave!
나리히비쿠…Infinite octave!
울려 퍼져라…Infinite octave!

(Open the road, dive to be glad)
(Your future is boundless carat)
(Let’s play the sound for brand new land)
(Tempo di marcia)

(Exist to stand, bring up the seed)
(Your future is wonderfully broad)
(Let’s play the sound for brand new land)

(Infinite octave)