SideM/노래 가사 번역

[sideM] Made in 「♪」가사 번역

파콧 2022. 8. 9. 00:00

 

 

▲ 3D 라이브



▲ 시청 영상


▲ 풀버전


Made in 「♪」


가창멤버 : F-LAGS (아키즈키 료, 츠쿠모 카즈키, 카부토 다이고)

[가사]

[전체]
Your life is made in 「♪」(ハッピー)
Your life is made in 「♪」(핫피-) (happy)

旅人に幸あれ!
타비비토니 사치아레!
여행자에게 행복이 있기를!

< 3,2,1,Chu!! >

[다이고]
Today 窓を開けたら Sunshine とびこむ光
Today 마도오 아케타라 Sunshine 토비코무 히카리
Today 창문을 여니 Sunshine 날아드는 빛

[카즈키]
こっちおいでよって呼んでる気がしない?!
콧치오이데 욧테 욘데루 키가 시나이?!
이리 오라고 부르는 것 같지 않아?!

[료]
自分なんて どうせって 響きにのまれないで
지분난테 도오셋테 히비키니 노마레나이데
자신따윈 어차피 라는 소리에 휩쓸리지 말고

一歩踏み出してみようよ
잇포 후미다시테 미요오요
한 걸음 내딛어 보자

[다이고]
おろしたてのシャツ
오로시타테노 샷츠
새로 사입은 셔츠

[카즈키]
その色似合うね
소노 이로 니아우네
그 색 잘 어울리네

[료]
君は素敵さ
키미와 스테키사
너는 멋있어

[전체]
どこへ出かけようか どこへでも行こう!
도코에 데카케요오카 도코에데모 유코오!
어디로 갈까 어디든 가자!

心のコンパスほら
코코로노 콤파스 호라
마음의 나침반 보자

今は眠ってる 宝の在処を 指し示し始めるよ
이마와 네뭇테루 타카라노 아리카오 사시시메시하지메루요
지금은 잠들어 있는 보물이 있는 곳을 가리키기 시작할 거야

[다이고]
Your life is made in 「♪」(スマイル)
Your life is made in 「♪」(스마이루) (smile)

[카즈키]
ざわめく街の中 小さな路地の隅で
자와메쿠 마치노 나카 치이사나 로지노 스미데
웅성거리는 거리 속 작은 골목 모퉁이에서

[료]
僕らを待ってるよ
보쿠라오 맛테루요
우리를 기다리고 있어

[전체]
< 3,2,1, Go!! >

Hello! Brand new day!

[카즈키]
Today いつもと違う Flavor メニューを頼んだ
Today 이츠모토 치가우 Flavor 메뉴우오 타논다
Today 평소와는 다른 Flavor 메뉴를 주문했어

[다이고]
ちょっと勇気いるね 力を抜いて さあTry!
춋토 유우키이루네 치카라오 누이테 사아 Try!
좀 용기 있네 힘을 빼고서 어서 Try!

[료]
積まれてゆく経験が 君の強みになる
츠마레테유쿠 케이켄가 키미노 츠요미니 나루
쌓여가는 경험이 너의 강점이 돼

だって一歩踏み出せてる
닷테 잇포 후미다세테루
왜냐하면 한 걸음 내딛었으니까

[카즈키]
きっとみんなそうやって
킷토 민나 소오 얏테
분명 다들 그렇게

[다이고]
自分を旅して
지분오 타비시테
자신을 여행하며

[료]
明日(あす)へ向かうんだ
아스에 무카운다
내일로 맞이해

[전체]
偶然の出会いから 交わす言葉から
구젠노 데아이카라 카와스 코토바카라
우연한 만남부터 주고 받는 말로부터

心の帆が上がってく
코코로노 호가 아갓테쿠
마음이 돛이 올라가고 있어

好きなもの増えて 輝く姿は本当に美しいから
스키나 모노 후에테 카가야쿠 스가타와 혼토니 우츠쿠시이카라
좋아하는 것이 늘어서 빛나는 모습은 정말로 아름다우니까

[카즈키]
Your life is made in 「♪」 (ラブ)
Your life is made in 「♪」 (라브) (love)

[료]
雨風にも負けず 夢を信じ続ける
아메카제니모 마케즈 유메오 신지츠즈케루
비바람에도 지지않고 꿈을 계속해서 믿는

[다이고]
旅人に幸あれ
타비비토니 사치아레
여행자에게 행복이 있기를

[전체]
<3,2,1,Chu!!>

Hello! Brand new you!

Wow... La la la la...

[다이고]
希望の空見上げて
키보오노 소라 미아게테
희망의 하늘 올려다보면서

[카즈키]
日々生まれ変われるんだよ僕ら
히비 우마레 카와레룬다요 보쿠라
날마다 다시 태어나는 거야 우리들

[료]
その気持ち次第さ
소노 키모치시다이사
그 기분하기 나름이야

[다이고]
どこへ出かけようか
도코에 데카케요오카
어디로 갈까

[료]
どこへでも行こう!
도코에데모 유코오!
어디든 가자!

[카즈키]
心のコンパスほら
코코로노 콤파스 호라
마음의 나침반 보자

[전체]
君に眠ってた 宝の在り処を嬉しそうに知らせるよ
키미니 네뭇테타 타카라노 아리카오 우레시소오니 시라세루요
너에게 잠들어 있는 보물이 있는 곳을 기쁜 마음으로 알려줄게

[료]
Your life is made in 「♪」 (ハッピー)
Your life is made in 「♪」(핫피-) (happy)

[다이고]
ざわめく街の中 小さな路地の隅にも
자와메쿠 마치노 나카 치이사나 로지노 스미니모
웅성거리는 거리 속 작은 골목 모퉁이에도

[카즈키]
奇跡がある
키세키가 아루
기적이 있어

[전체]
進んでゆこう舵とって自分楽しむことが
스슨데유코오 카지 톳테 지분 타노시무 코토가
나아가자 키를 잡고 자신을 즐기는 것이

旅する理由(ワケ)なんだ
타비스루 와케난다
여행하는 이유야

< 3,2,1,Go!! >

Hello! Brand new day!

Wow... La la la la la...


'SideM > 노래 가사 번역' 카테고리의 다른 글

[SideM] ROUTE77 가사 번역  (0) 2022.10.20
[sideM] Casually! 가사 번역  (0) 2022.08.09
[sideM] CATCH ME IF YOU CAN 가사 번역  (0) 2022.08.08
[sideM] K.now O.nly 가사 번역  (0) 2022.08.08
[sideM] Sign of Hope 가사 번역  (0) 2022.08.07