▲ 시청 영상
▲ 풀버전
キセキ的 STARRY-TUNE!!!!!
가창멤버 : HighxJoker (아키야마 하야토, 후유미 쥰, 사카키 나츠키, 와카자토 하루나, 이세야 시키)
[가사]
[시키]
普段通りが突然に 特別だと気づく
후단토오리가 토츠젠니 토쿠베츠다토 키즈쿠
평소 하던 행동이 문득 특별하는 것을 깨닫고
(いつだって いつだって刻まれていたビート)
(이츠닷테 이츠닷테 키자마레테이타 비-토)
(언제나 언제나 새겨져 있었던 비트)
[하야토]
ふざけあってる この日々を
후자케앗테루 코노 히비오
서로 장난치는 이 날들을
"青春"って呼ぶのかもなんて
"세이슌"테 요부노카모 난테
"청춘"이라고 부를지도 모른다며
(夢だって 肩組んで進んでいこう Future)
(유메닷테 카타 쿤데 스슨데이코오 Future)
(꿈이라고 어깨동무하며 나아가자 Future)
[쥰]
シンクロした運命
싱크로시타 운메이
싱크로한 운명
[하루나]
確率じゃ 導けないだろ
카쿠리츠쟈 미치비케나이다로
확률로는 이끌 수 없잖아
[나츠키]
一歩ずつを何度も 積み重ねた思い出
잇포즈츠오 난도모 츠미카사네타 오모이데
한 걸음씩 몇 번이고 쌓아왔던 추억
胸の奥で今も
무네노 오쿠데 이마모
가슴 깊은 곳에서 지금도
[전체]
飛ばしてけ
토바시테케
날려버리자
Sparkle Time 溢れてくヤバい感情
Sparkle Time 아후레테쿠 야바이 칸죠오
Sparkle Time 흘러넘치는 부푼 감정
キラめきのメロディ
키라메키노 메로디이
반짝거리는 멜로디
生まれたんだよBIGBANG!!
우마레탄다요 BIGBANG!!
태어난 거야 BIGBANG!!
未体験スケールな星空のなか鳴らそう
미타이켄 스케-루나 호시조라노 나카 나라소오
체험하지 못한 스케일의 밤하늘 속에서 울리자
オレらなりに 紡いでた星座が輝くから
오레라나리니 츠무이테타 세이자가 카가야쿠카라
우리 나름대로 이은 별자리가 빛나고 있으니까
響け (響け) 届け (届け)
히비케 (히비케) 토도케 (토도케)
울려라 (울려라) 닿아라 (닿아라)
最高を信じて…
사이코오오 신지테…
최고를 믿으며…
キセキ的STARRY-TUNE!!!!!
키세키테키 STARRY-TUNE!!!!!
기적적인 STARRY-TUNE!!!!!
[나츠키]
星々はそう 瞬いた それぞれの形で
호시보시와 소오 마타타이타 소레조레노 카타치데
별들은 그렇게 반짝였어 제각각의 형태로
(誰だって今だって 燃えているんだビート)
(다레닷테 이마닷테 모에테이룬다 비-토)
(누구라도 지금도 불타고 있는 거야 비트)
[하야토]
仲間だってさ 負けられない
나카마닷테사 마케라레나이
동료라고 해서 질 수 없어
カマしたいね リフで決めちゃって!
카마시타이네 리후데 키메챳테!
해치우고 싶어 리프로 결판을 낼 거야!
(全員の全力で 高めあいたい We are…)
(젠인노 젠료쿠데 타카메아이타이 We are…)
(전원의 전력으로 높이고 싶어 We are…)
[시키]
バーストする情熱
바-스토스루 죠오네츠
버스트하는 정열
[쥰]
教室で収まんないから
쿄오시츠데 오사만나이카라
교실로 만족할 수 없으니까
[하루나]
一人分を何度も 積み重ねた力で
히토리분오 난도모 츠미카사네타 치카라데
한 사람 몫을 몇 번이고 쌓아 올린 힘으로
瞳合わせ いつも
히토미 아와세 이츠모
눈동자를 맞추자 언제나
[전체]
とびきりの
토비키리노
뛰어오르는
Special Wave 駆けめぐる無限大希望
Special Wave 카케메구루 무겐다이키보오
Special Wave 뛰어다니는 무한대의 희망
マジヤバのフレーズを
마지야바노 프레-즈오
소름 돋을 정도로 멋진 프레이즈를
弾きとばしたらSUPER STAR!!
히키토바시타라 SUPER STAR!!
튕기기 시작하면 SUPER STAR!!
未来形ハーモナイズ 星空が今 呼んでる
미라이케이 하-모나이즈 호시조라가 이마 욘데루
미래형의 하모나이즈 별이 가득한 하늘이 지금 부르고 있어
オレらだけで
오레라다케데
우리들만으로
結ばれた星座はまぶしくなる
무스바레타 세이자와 마부시쿠나루
연결된 별자리는 눈부시게 되어
響け (響け) 届け (届け)
히비케 (히비케) 토도케 (토도케)
울려라 (울려라) 닿아라 (닿아라)
最大の先へ…
사이다이노 사키에…
최대한 멀리…
(いつだって知っていた)
(이츠닷테 싯테이타)
(언제든 알고 있었어)
隣で歌う仲間と
토나리데 우타우 나카마토
옆에서 노래하는 동료와
(全員のDo My Best)
(젠인노 Do My Best)
(전원의 Do My Best)
響かせあってるって解る
히비카세 앗테룻테 와카루
서로 울려 퍼지고 있다는 걸 알고 있어
[시키]
「五人だから」
「고닌다카라」
「다섯 명이니까」
[쥰]
「奏でられた」
「카나데라레타」
「연주할 수 있던」
[나츠키]
「ひとりひとりが」
「히토리히토리가」
「하나하나가」
[하루나]
「重なり合った」
「카사나리 앗타」
「서로 겹쳐졌어」
[하야토]
「かき鳴らせ」
「카키나라세」
「튕겨 보자」
[전체]
五線譜でひとつになって
고센후데 히토츠니낫테
오선보로 하나가 되어
繋がった夢のカケラ
츠나갓타 유메노 카케라
연결된 꿈의 조각
[시키]
澄んだ 空気が遠く光る
슨다 쿠우키가 토오쿠 히카루
맑은 공기가 멀리 빛나고 있어
[전체]
夜空 最高に綺麗だったよ
요조라 사이코오니 키레이닷타요
밤하늘 최고로 아름다웠어
飛ばしてけ
토바시테케
날려버리자
Sparkle Time 溢れてくヤバい感情
Sparkle Time 아후레테쿠 야바이 칸죠오
Sparkle Time 흘러넘치는 부푼 감정
キラめきのメロディ
키라메키노 메로디이
반짝거리는 멜로디
届いてるだろBIGBANG!!
토도이테루다로 BIGBANG!!
도착했잖아 BIGBANG!!
未体験スケールな星空のなか鳴らそう
미타이켄 스케-루나 호시조라노 나카 나라소오
체험하지 못한 스케일의 밤하늘 속에서 울리자
オレらなりに 紡いでた星座が輝くから
오레라나리니 츠무이테타 세이자가 카가야쿠카라
우리 나름대로 이은 별자리가 빛나고 있으니까
響け (響け) 届け (届け)
히비케 (히비케) 토도케 (토도케)
울려라 (울려라) 닿아라 (닿아라)
最高を信じて…
사이코오오 신지테…
최고를 믿으며…
キセキ的STARRY-TUNE!!!!!
키세키테키 STARRY-TUNE!!!!!
기적적인 STARRY-TUNE!!!!!
'SideM > 노래 가사 번역' 카테고리의 다른 글
[SideM] SCOREBOOK Memories 가사 번역 (0) | 2022.10.22 |
---|---|
[SideM] HEAT BEAT "Identity" 가사 번역 (0) | 2022.10.22 |
[SideM] Before long, DELIGHT 가사 번역 (0) | 2022.10.21 |
[SideM] Inner Dignity 가사 번역 (0) | 2022.10.21 |
[SideM] タソガレドキ、Bluesy 가사 번역 (0) | 2022.10.20 |