SideM/노래 가사 번역

[SideM] Toward Pole Star 가사 번역

파콧 2023. 5. 25. 12:01

 

 

▲ 시청영상 (1분 53초부터) 
 
 
 

▲ 풀버전 



Toward Pole Star 

 

보컬 : HighxJoker (아키야마 하야토, 후유미 쥰, 사카키 나츠키, 와카자토 하루나, 이세야 시키) 
 
 
[가사] 
 
(Uh...Ah...)

[하야토] 
微睡みの中 ぼやけた光 
마도로미노 나카 보야케타 히카리 
졸다가 보았던 희미한 빛 
 
[하야토] 
幻想? それとも現実だろうか 
겐소오? 소레토모 겐지츠다로오카 
환상? 아니라면 현실인 걸까 

[시키] 
空気を揺らす小さなメロディ 
쿠우키오 유라스 치이사나 메로디 
공기를 흔드는 작은 멜로디 
 
[시키] 
始まり教えるように 
하지마리 오시에루요오니 
시작을 가르치듯이 

[나츠키] 
手を伸ばしてみたら 
테오 노바시테미타라 
손을 뻗어보니 
 
[나츠키] 
その輝きにそっと 
소노 카가야키니 솟토 
그 반짝임에 살짝 

[쥰] 
微笑みかけられてるような気がした 
호호에미 카케라레테루요오나 키가 시타 
미소 짓고 있는 것 같은 기분이 들었어 

[하루나] 
だんだんと鮮明なカタチになってゆく 
단단토 센메이나 카타치니 낫테유쿠 
점점 선명한 모습이 되어 가 
 
憧れが目覚めてく 
아코가레가 메자메테쿠 
동경함이 깨어나 

To Star 

[시키] 
もっと近くにキミを感じたい 
못토 치카쿠니 키미오 칸지타이 
좀 더 가까이에서 너를 느끼고 싶어 

[하야토] 
瞬くユメかぞえ イマを進めば 
마타타쿠 유메 카조에 이마오 스스메바 
깜빡이는 꿈을 세며 현재를 나아가면 

[쥰] 
たとえ臆病な空が天気荒らしても 
타토에 오쿠뵤오나 소라가 텐키 아라시테모 
만약 겁이 많은 하늘이 날씨를 거칠게 만들 더라도 

[나츠키] 
瞳に映るものは 
히토미니 우츠루 모노와 
눈동자에 비치는 것은 

[하루나] 
決して消えない煌めき 
켓시테 키에나이 키라메키 
절대 사라지지 않는 반짝임 

[하야토] 
最初は目の前だけ 
사이쇼와 메노 마에다케 
처음에는 눈앞에서만 
 
[하야토] 
自分ていう世界だけで 
지분테 유우 세카이다케데 
자신이라는 세계만으로 

[하루나] 
とどめた想いが もどかしいや 
토도메타 오모이가 모도카시이야 
간직하던 마음이 안타까워 

[쥰] (나츠키) 
キミと出会えて (パノラマになる Uh uh) 
키미토 데아에테 (파노라마니나루 Uh uh) 
너와 만나서 (파노라마가 되었어 Uh uh) 

[쥰] 
知らない場所へ 
시라나이 바쇼에 
모르는 곳으로 

[쥰, 나츠키] 
通じるドアさえ楽しみなんだ 
츠우지루 도어사에 타노시미난다 
연결되는 문마저 기대돼 

[시키] 
心の深くから 
코코로노 후카쿠카라 
마음속 깊이 
 
[시키] 
湧きあがる熱いもの 
와키아가루 아츠이 모노 
끓어오르는 뜨거운 것 
 
[시키] 
共に通じ合い刺激し合えること 
토모니 츠우지아이 시게키시아에루 코토 
서로 소통하며 함께 자극할 것 

[하야토, 하루나] 
素直に嬉しくて届けてみたい 
스나오니 우레시쿠테 토도케테 미타이 
솔직히 기뻐서 전해주고 싶어 

音楽があふれてく 
온가쿠가 아후레테쿠 
음악이 넘쳐흘러 

To Star 

もっと色んなキミを感じたい 
못토 이론나 키미오 칸지타이 
더욱 다양한 너를 느끼고 싶어 

さざめくユメ紡ぎ 歌おうみんなで 
사자메쿠 유메 츠무기 우타오오 민나데 
소리 내며 꿈을 노래하자 다 함께 

たとえ街の景色が移り変わっても 
타토에 마치노 케시키가 우츠리카왓테모 
만약 거리의 경치가 변해가더라도 

[시키] 
瞳に映るものは (Ha···) 
히토미니 우츠루 모노와 (Ha···) 
눈동자에 비치는 것은 (Ha···)  

[하야토] 
Pole Star 
 
[하야토] 
見上げて? 
미아게테? 
올려다 봤어? 
 
[하야토] 
未来へ未来へ向かっている (イマを重ね) 
미라이에 미라이에 무캇테이루 (이마오 카사네) 
미래로, 미래로 향하고 있어 (지금을 거듭해서) 

[쥰] 
迷わないように 
마요와나이요오니 
길을 헤메지 않도록 

[나츠키] 
目印として明るく光り 
메지루시토시테 아카루쿠 히카리 
표적으로서 반짝이는 빛 

[하루나] 
We are side by side

To Star 

[시키] 
いつも近くにキミが居ること 
이츠모 치카쿠니 키미가 이루 코토 
언제든 가까이에 네가 있다는 것 
 
[시키] 
すごい力になって踏み出せるんだ 
스고이 치카라니 낫테 후미다세룬다 
엄청난 힘이 되어서 나아갈 수 있어 

To Star 

もっと色んなキミを感じたい 
못토 이론나 키미오 칸지타이
더욱 다양한 너를 느끼고 싶어 

さざめくユメ紡ぎ 歌おうみんなで 
사자메쿠 유메 츠무기 우타오오 민나데
소리 내며 꿈을 노래하자 다 함께 

たとえ街の景色が移り変わっても 
타토에 마치노 케시키가 우츠리카왓테모
만약 거리의 경치가 변해가더라도 

瞳に映るものは 
히토미니 우츠루 모노와 
눈동자에 비치는 것은 

変わることない煌めきさ 
카와루 코토 나이 키라메키사 
변하지 않는 반짝임인 거야