▲ 시청영상 (1분 47초부터)
▲ 풀버전
MIRROR of TRUTH
보컬 : Beit (타카죠 쿄지, 피에르, 와타나베 미노리)
[가사]
Let me know 見せてくれ
Let me know 미세테쿠레
Let me know 보여 줘
運命を変えてくれ
운메이오 카에테쿠레
운명을 바꿔 줘
今がすべて覆ってしまいそうな Truth
이마가 스베테 쿠츠가엣테 시마이소오나 Truth
지금이 모든 걸 덮어버릴 것만 같은 Truth
Let me know 欲しいだけ
Let me know 호시이다케
Let me know 원하는 만큼
踏み出したその先に
후미다시타 소노 사키니
내디딘 그 앞에
なにもかもが塗り変わった世界あるなら
나니모 카모가 누리카왓타 세카이 아루나라
모든 것이 다시 채색된 세계가 있다면
[미노리]
退屈ばかりだって 妥協も必要
타이쿠츠바카리닷테 다쿄오모 히츠요오
지루한 일만 있더라도 타협이 필요해
[피에르]
夢ばかり 見られないだろ
유메바카리 미라레나이다로
꿈만 볼 수는 없잖아
[쿄지]
そういう顔貼り付けて ひっそり鏡に
소오이우 카오 하리츠케테 힛소리 카가미니
그런 얼굴을 한 채 조용히 거울에
[쿄지]
手を這わし
테오 하와시
손을 붙여
願ってた
네갓테타
바랬어
[미노리]
隔てられてる何処かへ 行けること
헤다테라레테루 도코카에 이케루 코토
가로막힌 어딘가에 갈 수 있는 것
[피에르]
勝算はエラー それでも
쇼오산와 에라- 소레데모
승산은 에러 그렇다 하더라도
[쿄지]
一縷の Hope 目掛けて Cross the line
이치루노 Hope 메가케테 Cross the line
한 가닥의 Hope 목표로 하며 Cross the line
Let me know 見せてくれ
Let me know 미세테쿠레
Let me know 보여줘
運命を変えてくれ
운메이오 카에테쿠레
운명을 바꿔줘
今がすべて覆ってしまいそうなTruth
이마가 스베테 쿠츠가엣테 시마이소오나 Truth
지금이 모든 걸 덮어버릴 것만 같은 Truth
Let me know 欲しいだけ
Let me know 호시이다케
Let me know 원하는 만큼
踏み出したその先に
후미다시타 소노 사키니
내디딘 그 앞에
なにもかもが塗り変わった世界あるなら
나니모 카모가 누리카왓타 세카이아루나라
모든 것이 다시 채색된 세계가 있다면
[미노리]
まやかしの希望 縋りついてるだけ
마야카시노 키보오 스가리츠이테이루다케
거짓된 희망이 매달리고 있을 뿐이라고
[피에르]
嗤ってる 偶像 躱せば
와랏테루 구우조오 카와세바
비웃고 있는 우상을 피하면
[쿄지]
鏡の向こう 誰かの声がした
카가미노 무코오 다레카노 코에가 시타
거울 너머에서 누군가의 목소리가 들렸어
いつかきっと出会おう Phantom…
이츠카 킷토 데아오오 Phantom…
언젠가 꼭 만나자 Phantom…
[피에르]
街が色放って きらめく頃に
마치가 이로 하낫테 키라메쿠 코로니
거리가 색칠되고 반짝일 때에
[쿄지]
ふと鼓動 ざわめいたんだ
후토 코도오 자와메이탄다
문득 고동이 술렁거렸어
[미노리]
抑揚ない日々が 波打ち始める
요쿠요오나이 히비가 나미우치 하지메루
억양 없는 나날들이 파도치기 시작해
[미노리]
予感めいた
요칸메이타
예감하는 것 같은
[쿄지, 미노리]
リズムして
리즈무시테
리듬을 타며
[피에르]
興奮のハレーション 喧騒かきわけて
코오훈노 하레-션 켄소오 카키와케테
흥분의 헐레이션 떠들썩해지고
[쿄지]
気づいたら夜半
키즈이타라 요와
정신을 차리고 보니 한밤중
[쿄지]
得体の知れない感情
에타이노 시레나이 칸죠오
정체를 알 수 없는 감정
[미노리]
はじけて Cross the line
하지케테 Cross the line
강하게 튀는 Cross the line
Breaking now おかしいんだ
Breaking now 오카시인다
Breaking now 이상해
概念が乱気流だ
카이넨가 란키류우다
개념이 난기류야
まさか今日がその日だった?
마사카 쿄오가 소노 히닷타?
설마 오늘이 그날이었어?
ココロが Up side down
코코로가 Up side down
마음이 Up side down
Breaking now 壊れてった
Breaking now 코와레텟타
Breaking now 부서져버린
倦怠も無力感も
켄타이모 무료쿠칸모
권태도 무력감도
この手伸ばしてしまえと
코노 테 노바시테 시마에토
그 손을 뻗어버리라며
叫ぶ MIRROR of TRUTH
사케부 MIRROR of TRUTH
외치는 MIRROR of TRUTH
[미노리]
"Let me know 見せてくれ
"Let me know 미세테쿠레
"Let me know 보여 줘
[피에르]
運命を変えてくれ"
운메이오 카에테쿠레"
운명을 바꿔 줘"
[쿄지]
誰か任せな願いじゃ底が知れてた
다레카 마카세나 네가이쟈 소코가 시레테타
누군가 맡긴 소원이라면 바닥이 드러나 있어
[미노리, 피에르]
Let me know 欲しいだけ
Let me know 호시이다케
Let me know 원하는 만큼
[쿄지, 미노리]
踏み出したその向こうに
후미다시타 소노 무코오니
내디딘 그 너머로
[쿄지, 피에르]
なにもかもが塗り変わった世界あるなら
나니모 카모가 누리카왓타 세카이아루나라
모든 것이 다시 채색된 세계가 있다면
求め続けた真実-モノ-が今になって
모토메츠즈케타 모노가 이마니 낫테
계속 바라왔던 진실이 지금이 되어서야
正体を現した Tonight
쇼오타이오 아라와시타 Tonight
정체를 드러냈어 Tonight
鏡はいらない 君と僕がいれば
카가미와 이라나이 키미토 보쿠가 이레바
거울은 필요 없어 너와 내가 있다면
頷いて消えた Phantom…
우나즈이테 키에타 Phantom…
수긍하고 사라진 Phantom…
'SideM > 노래 가사 번역' 카테고리의 다른 글
[SideM] Toward Pole Star 가사 번역 (0) | 2023.05.25 |
---|---|
[SideM] JOYFUL HEART MAKER 가사 번역 (0) | 2023.05.25 |
[SideM] Platinum MASK 가사 번역 (0) | 2023.05.24 |
[SideM] Watchword 가사 번역 (0) | 2023.05.23 |
[SideM] VIVA!! ファミリーリズム 가사 번역 (0) | 2023.05.23 |