SideM/노래 가사 번역

[SideM] アトモスフィア 가사 번역

파콧 2023. 5. 30. 12:01

 

 

▲ 시청영상 (1분 41초부터) 

 

 

 

 

▲ 풀버전 

 

アトモスフィア 

보컬 : 아쿠노 히데오 
 
 
[가사] 
 
ゆっくり遅い歩調の日もいいだろ 
윳쿠리 오소이 호쵸오노 히모 이이다로 
천천히 더딘 걸음걸이의 날도 괜찮잖아 

慣れた帰り道だってぎこちなくなる そんなコンディションも 
나레타 카에리미치닷테 기코치나쿠나루 손나 콘디숀모 
익숙해진 귀갓길도 어색해져 버리는 그런 컨디션도 

言えない出来事 詰めたカバンを背負って 
이에나이 데키고토 츠메타 카반오 쇼옷테 
말할 수 없는 일들을 담은 가방을 짊어지고서 

今日をなんとか精一杯 歩こうとしてるって分かってるんだ 
쿄오오 난토카 세잇파이 아루코오토 시테룻테 와캇테룬다 
오늘을 어떻게든 있는 힘껏 걸어가려고 하려는 걸 알고 있어 

自分じゃままならない 
지분쟈 마마 나라나이 
자신의 뜻대로 되지 않아 

パズル転がってる 
파즈루 코로갓테루 
퍼즐이 구르고 있어 

でもなんとかしたいって葛藤 (Your heart) 
데모 난토카 시타잇테 캇토오 (Your heart) 
하지만 뭐라도 하고 싶다며 갈등해 (Your heart) 

肩代わり おこがましいよな だけど 
카타가와리 오코가마시이요나 다케도 
대신할게, 우습게 보일지도 모르지만 

隣にいたいんだ 
토나리이 이타인다 
곁에 있고 싶어 

オレンジに空染め沈んでゆく 眩い太陽も 
오렌지니 소라소메 시즌데유쿠 마바유이 타이요오모 
오렌지로 하늘이 물들어 가라앉는 눈부신 태양도 

入れ替わるように顔覗かせる 遠慮げな月も 
이레카와루요오니 카오 노조카세루 엔료게나 츠키모 
교대하듯이 얼굴을 내비치는 조심스러운 달도 

出来ないことしよう それはずっと、 キミのそばにいること 
데키나이 코토 시요오 소레와 즛토, 키미노 소바니 이루 코토 
할 수 없는 일을 할게 그건 계속, 너의 곁에 있는 것 

Have no fear  一人じゃない 
Have no fear 히토리쟈나이 
Have no fear 혼자가 아니야 

···やっと目線が合った 
···얏토 메센가 앗타 
···드디어 시선이 마주쳤네 

OK ぶらりいこうぜ 
OK 부라리 이코오제 
OK 훌쩍 떠나자 

想像通りにいかないことの方が多い 
소오조오도오리니 이카나이 코토노 호오가 오오이 
상상대로 되지 않는 경우가 더 많아 

苦笑いで語る大人が 知った顔をしても 
니가와라이데 카타루 오토나가 싯타 카오오 시테모 
쓴웃음으로 말하는 어른이 아는 척을 하더라도 

キミが心を やっかい者と思うのは 違う 
키미가 코코로오 얏카이모노토 오모우노와 치가우 
네가 진심으로 성가신 사람이라고 생각하는 것은 달라 

伸ばしかけた手 掴めるヤツならここにいるさ 
노바시카케타 테 츠카메루 야츠나라 코코니 이루사 
뻗은 손, 잡을 수 있는 녀석이라면 여기에 있어 

街じゅう探しても 
마치쥬우 사가시테모 
모든 거리를 찾아도 

行き着ける場所がない 
이키츠케루 바쇼가 나이 
갈 곳이 없어 

立ち止まるしかない日なら (Two heart) 
타치도마루시카나이 히나라 (Two heart) 
멈춰 설 수밖에 없는 날이라면 (Two heart) 

公園 缶蹴り 一人より二人 
코오엔 칸케리 히토리요리 후타리 
공원에서 깡통차기 혼자보다는 둘이서 

道草 キメ込もう 
미치쿠사 키메코모오 
길에 있는 풀을 엮어보자 

地平線の向こう隠れてゆく あいつがほら また 
치헤이센노 무코오 카쿠레테유쿠 아이츠가 호라 마타
지평선 너머 숨어가는 그녀석이 봐, 또 

会いにくるのが 楽しみになる そんな日々願って 
아이니 쿠루노가 타노시미니나루 손나 히비 네갓테 
만나러 오는 것이 기대되는 그런 날들을 바라며 

あの飛行機のよう ひとっ飛びに 笑顔向かえなくても 
아노 히코오키노요오 히톳토비니 에가오 무카에나쿠테모 
그 비행기처럼 한눈에 웃는 얼굴을 마주하지 못하더라도 

カップケーキ分け合っていよう 今は野晒しのハート 
캇푸케-키 와케앗테이요오 이마와 노자라시노 하-토 
컵케이크를 서로 나누자 지금은 방치된 하트 

OK 一緒にいようぜ 
OK 잇쇼니 이요오제 
OK 함께 있어줄게 

上手に言葉には 出来ずに 当然さ 
죠오즈니 코토바니와 데키즈니 토오젠사 
능숙하게 말로는 할 수 없는 건 당연해 

じわり揺れるその瞳の 
지와리 유레루 소노 히토미노 
조금씩 가까워지는 흔들리는 그 눈동자의 

思いちゃんと伝わっているから 
오모이 챤토 츠타왓테이루카라 
마음은 제대로 전해지고 있으니까 

オレンジに空染め沈んでゆく 眩い太陽が 
오렌지니 소라소메 시즌데유쿠 마바유이 타이요오가 
오렌지로 하늘이 물들어 가라앉는 눈부신 태양이 

いなくなっても もう居場所は 消えやしないんだ 
이나쿠낫테모 모오 이바쇼와 키에야 시나인다 
없어지더라도 이제 있을 곳은 사라지지 않아 

覚えた寂しさ 忘れるまで、 キミのそばにいるのさ 
오보에타 사비시사 와스레루마데, 키미노 소바니 이루노사 
알고 있는 외로움을 잊을 때까지, 너의 곁에 있을 거야 

Have no fear  一人じゃない 
Have no fear 히토리쟈나이 
Have no fear 혼자가 아니야 

···やっと目線が合った 
···얏토 메센가 앗타 
···드디어 시선이 마주쳤네 

OK ぶらりいこうぜ
OK 부라리 이코오제
OK 훌쩍 떠나자