▲ 시청영상 (4분 52초부터)
▲ 풀버전
Sail→Light→Sail
보컬 : 코론 크리스
[가사]
空色を反射した線に 今日も太陽が落ちていく
소라이로오 한샤시타 센니 쿄오모 타이요오가 오치테이쿠
하늘색을 반사한 선에 오늘도 태양이 떨어져 가
例えば暗い夜の中で 輝き放てるもの
타토에바 쿠라이 요루노 나카테 카가야키 하나테루 모노
예를 들면 어두운 밤 중에 빛날 수 있는 것
それは見つけ出した道標 新たな夢を描ける世界
소레와 미츠케다시타 미치시루베 아라타나 유메오 에가케루 세카이
그건 발견한 이정표 새로운 꿈을 그리는 세계
未来を照らすように いつもここにあるLight
미라이오 테라스요오니 이츠모 코코니 아루 Light
미래를 비추듯이 언제나 그곳에 있는 Light
触れたことない強い風も 見たことのない荒い波も
후레타 코토 나이 츠요이 카제모 미타 코토노 나이 아라이 나미모
닿아본 적도 없는 강한 바람도 본 적도 없는 거친 파도도
ずっとこの光と共にあれば
즛토 코노 히카리토 토모니 아레바
계속 이 빛과 함께 있다면
越えていけると 信じられるよ <だから···さあ!>
코에테이케루토 신지라레루요 <다카라··· 사아!>
극복할 수 있다고 믿을 수 있어 <그러니까··· 자!>
大事なものはいつだって 選んだこの場所にあるんだ
다이지나 모노와 이츠닷테 에란다 코노 바쇼니 아룬다
소중한 것은 언제든 선택한 이 곳에 있어
一緒なら漕ぎ出せる 明日への予感響いていく
잇쇼나라 코기다세루 아스에노 요칸 히비이테이쿠
함께라면 출발할 수 있어 내일을 위한 예감이 울려퍼져
同じ心が集まった奇跡のような光だから
오나지 코코로가 아츠맛타 키세키노 요오나 히카리다카라
같은 마음이 모인 기적과 같은 빛이니까
未知の冒険(たび)を 進んでいけるんだ <果てないSailling>
미치노 타비오 스슨데이케룬다 <하테나이 Sailling>
미지의 모험을 나아갈 수 있어 <끝없는 Sailling>
目指せる 彼方へ Sail→Light→Sail
메자세루 카나타에 Sail→Light→Sail
목적지로 삼은 저편으로 Sail→Light→Sail
毎日出逢える感動や 生まれていく笑顔や声が
마이니치 데아에루 칸도오야 우마레테이쿠 에가오야 코에가
매일 만날 수 있는 감동과 생겨나는 미소와 목소리가
眩しい晴れの朝のように 煌めきを散りばめる
마부시이 하레노 아사노요오니 키라메키오 치리바메루
눈부시게 맑은 아침처럼 반짝임을 흩뿌리고 있어
それは未発見の宝物 宝石よりも綺麗なもの
소레와 미핫켄노 타카라모노 호오세키요리모 키레이나 모노
그건 발견하지 못한 보물과 보석보다도 아름다운 것
新たな世界だから ちゃんと気づけたもの
아라타나 세카이다카라 챤토 키즈케타 모노
새로운 세계이기에 확실히 깨달은 것
まだ名もなき深い碧も まだ透明な鮮やかさも
마다 나모 나키 후카이 아오모 마다 토오메이나 아자야카사모
아직 이름도 없는 짙은 푸른색도 아직 투명한 선명함도
きっとこの光と見渡すその先にあるから
킷토 코노 히카리토 미와타스 소노 사키니 아루카라
분명 이 빛과 바라보는 그 앞에 있을 테니까
大事な場所はいつだって 航路(みち)を照らしてくれるんだ
다이지나 바쇼와 이츠닷테 미치오 테라시테쿠레룬다
소중한 장소는 언제든 항로를 밝혀주고 있어
迷っても大丈夫 止まらず突き進めるよ
마욧테모 다이죠부 토마라즈 츠키스스메루요
망설여도 괜찮아 멈추지 말고 힘차게 나아갈 수 있어
だから今度は遠くの 誰かのもとへと届けたい
다카라 콘도와 토오쿠노 다레카노 모토에토 토도케타이
그러니까 이번에는 멀리있는 누군가에게 전달하고 싶어
自由な冒険へ 連れ出せる光を <希望をFade-In>
지유우나 타비에 츠레다세루 히카리오 <키보오오 Fade-In>
자유로운 모험으로 데려갈 수 있는 빛을 <희망을 Fade-In>
目映い勇気をあげよう あなたへ
마바유이 유우키오 아게요오 아나타에
눈부시게 아름다운 용기를 줄게 당신에게
何千もの星や月明かりにまざっても
난젠모노 호시야 츠키아카리니 마잣테모
수 천개의 별과 달빛에 섞이더라도
何よりも明るい標 瞬いているから <だから···さあ!>
나니요리모 아카루이 시루시 마타타이테이루카라 <다카라··· 사아!>
무엇보다도 밝은 증표를 깜빡이고 있으니까 <그러니까··· 자!>
どれほど広い海だって 光見失わないから
도레호도 히로이 우미닷테 히카리 미우시나와나이카라
아무리 넓은 바다라도 빛을 놓치지 않을 테니까
迷っても大丈夫 一緒に明日へ漕ぎ出そう
마욧테모 다이죠부 잇쇼니 아스에 코기다소오
망설여도 괜찮아 함께 내일로 출발하자
同じ心が集まった奇跡のような光だから
오나지 코코로가 아츠맛타 키세키노 요오나 히카리다카라
같은 마음이 모인 기적과 같은 빛이니까
どんな冒険も 進んでいけるんだ <果てないSailling>
돈나 타비모 스슨데이케룬다 <하테나이 Sailling>
어떤 모험이라도 나아갈 수 있어 <끝없는 Sailling>
想いも灯して Sail→Light→Sail
오모이모 토모시테 Sail→Light→Sail
마음에도 불을 밝히며 Sail→Light→Sail
夜が明けても消えない たったひとつのLight
요루가 아케테모 키에나이 탓타 히토츠노 Light
날이 밝아도 사라지지 않는 단 한 가지의 Light
'SideM > 노래 가사 번역' 카테고리의 다른 글
[SideM] 熱情!Burning Voltage 가사 번역 (0) | 2023.10.05 |
---|---|
[SideM] CALLING 가사 번역 (0) | 2023.10.05 |
[SideM] you're 가사 번역 (0) | 2023.10.04 |
[SideM] Radiance of Heart 가사 번역 (0) | 2023.10.04 |
[SideM] Eclipse of the Heart 가사 번역 (0) | 2023.10.04 |