▲ 시청영상 (1분 40초부터)
「また明日」の約束を
보컬 : FRAME (아쿠노 히데오, 키무라 류, 신겐 세이지)
[가사]
[히데오]
いつの間にか窓を抜けて
이츠노 마니카 마도오 누케테
어느샌가 창문을 빠져나와
[히데오]
やわらかに射し込んだ
야와라카니 사시콘다
부드럽게 쏟아져 들어오는
[류]
一日の終わりを歌うような
이치니치노 오와리오 우타우요오나
하루의 끝을 노래하는 듯한
[류]
オレンジに包まれてる
오렌지니 츠츠마레테루
오렌지로 둘러싸여있어
[세이지]
今日もありがとうを
쿄오모 아리가토오오
오늘도 고마웠다는 걸
[세이지]
目をあわせて君へと伝えたいよ
메오 아와세테 키미에토 츠타에타이요
눈을 마주치며 너에게 전하고 싶어
帰り路に伸びていく影が
카에리미치니 노비테이쿠 카게가
돌아가는 길에 길어지는 그림자가
幸せそうであるように
시아와세소오데 아루요오니
행복한 채로 있기를
[류]
誰もが悩みや理想を抱えて
다레모가 나야미야 리소오오 카카에테
누구나 고민과 이상을 안고서
[히데오]
きっと頑張りすぎてしまう
킷토 간바리스기테시마우
분명 너무 열심히 하고 말아
[세이지]
そんなときはいつだってここで
손나 토키와 이츠닷테 코코데
그럴 때에는 언제든 여기에서
羽を休めていいのさ
하네오 야스메테 이이노사
날개를 쉬어도 괜찮아
「また明日」を君に渡そう
「마타 아시타」오 키미니 와타소오
「내일 보자」를 너에게 건네줄게
明日またここにおいでよ
아시타 마타 코코니 오이데요
내일 또 여기에 와
「さっきの話の続きを!」
「삿키노 하나시노 츠즈키오!」
「방금 전 이야기를 이어서!」
約束をかわしながら
야쿠소쿠오 카와시나가라
약속을 주고받으면서
いま君が笑ったから
이마 키미가 와랏타카라
지금 네가 웃었기에
明日が楽しみになるよ
아시타가 타노시미니 나루요
내일이 기대되기 시작했어
まぶしい街並みの中で
마부시이 마치나미노 나카데
눈부신 거리 속에서
手をふる君がいちばん輝いてるさ
테오 후루 키미가 이치반 카가야이테루사
손을 흔드는 네가 가장 빛나고 있어
[세이지]
気づけばもう色を変えた
키즈케바 모오 이로오 카에타
눈치채면 벌써 색을 바꾼
[세이지]
雲が案内してる
쿠모가 안나이시테루
구름이 안내하고 있어
[류]
一日の終わりの寂しさも
이치니치노 오와리노 사비시사모
하루가 끝난다는 외로움도
[류]
一緒に分けあえばいいさ
잇쇼니 와케아에바 이이사
함께 나누면 되는 거야
[히데오]
誰もがひとりじゃ生きられないから
다레모가 히토리쟈 이키라레나이카라
누구든 혼자서는 살아갈 수 없으니까
[히데오]
きっと誰かを求めてる
킷토 다레카오 모토메테루
분명 누군가를 원하고 있어
ここに来たら思い出せるだろう?
코코니 키타라 오모이다세루다로오?
여기에 오니까 기억나지?
君はひとりじゃないこと
키미와 히토리쟈 나이 코토
너는 혼자가 아니라는 것
「また明日」の合言葉を
「마타 아시타」노 아이코토바오
「내일 보자」라는 암호를
何度だって君に贈ろう
난도닷테 키미니 오쿠로오
몇 번이든 너에게 보낼 거야
話の続きがなくても
하나시노 츠즈키가 나쿠테모
뒷이야기가 없다고 하더라도
ただ会いたいと君にも思ってほしい
타다 아이타이토 키미니모 오못테호시이
그저 만나고 싶다고 너도 생각해 줬으면 좋겠어
[류]
さよならじゃないこの言葉が
사요나라쟈 나이 코노 코토바가
이별이 아니라는 그 말이
[히데오]
宙を泳ぐ時間が好きだ
소라오 오요구 지칸가 스키다
하늘을 헤쳐나가는 시간을 좋아해
[세이지]
優しさとか笑顔であふれるような
야사시사토카 에가오데 아후레루요오나
상냥함이라든가 미소로 흘러넘치는 듯한
大事な瞬間になるから
다이지나 슌칸니 나루카라
소중한 순간이 될 테니까
「また明日」を渡しあおう
「마타 아시타」오 와타시아오오
「내일 보자」를 주고받자
明日またここにおいでよ
아시타 마타 코코니 오이데요
내일 또 여기에 와
景色が茜(あか)く染まるたび
케시키가 아카쿠 소마루타비
경치가 붉게 물들 때마다
約束をかわしていこう
야쿠소쿠오 카와시테이코오
약속을 주고받자
いま君が笑ったから
이마 키미가 와랏타카라
지금 네가 웃었기에
明日が楽しみになるよ
아시타가 타노시미니 나루요
내일이 기대되기 시작했어
まぶしい街並みの中で
마부시이 마치나미노 나카데
눈부신 거리 속에서
手をふる君がいちばん輝いてるさ
테오 후루 키미가 이치반 카가야이테루사
손을 흔드는 네가 가장 빛나고 있어
「また明日」の合言葉を
「마타 아시타」노 아이코토바오
「내일 보자」라는 암호를
'SideM > 노래 가사 번역' 카테고리의 다른 글
[SideM] Dear you, Cheers!! 가사 번역 (0) | 2024.02.26 |
---|---|
[SideM] Heartmade Cookies 가사 번역 (0) | 2024.02.26 |
[SideM] Amber Color Oasis 가사 번역 (0) | 2024.01.10 |
[SideM] Face the world 가사 번역 (0) | 2024.01.10 |
[SideM] 来来美食 가사 번역 (0) | 2024.01.10 |