후유미 쥰 33

[SideM 번역] 녹음의 Gymnasium

緑陰のGymnasium 야마시타 지로 - 루카 • 스테일 피에르 - 룩스 • 화이트 후유미 쥰 - 피스 • 보더 우즈키 마키오 - 리쿠 • 완츠 쿠로노 겐부 - 제이 • 개빗 키타무라 소라 - 레이몬드 • 브란 1화 후유미 쥰 프로듀서 씨, 책상에 쌓여 있는 게 저희들이 출연하는 속편의 대본인가요? 야마시타 지로 이게 설정 자료? 우와-, 이거도 엄청 두껍네. 우즈키 마키오 전작의 「심록의 Gymnasium」은 신기한 분위기에 휩싸인 작품이었죠. 쿠로노 겐부 아아. 독특한 세계관에 복잡한 인간관계… 확실히 파악하고 임해야지. 야마시타 지로 타하하… 이거 읽기만 해도 힘들 것 같네. 피에르 어떤 이야기? 궁금해! 나, 빨리 읽어보고 싶어! 키타무라 소라 짙..

[SideM 번역] 아웃도어 뮤직 페스 2021

アウトドアミュージックフェス 2021 1화 키타무라 소라 잘 먹겠습니다-. 코론 크리스 잘 먹겠습니다. 이런 장소에서의 식사는 특별하게 느껴지네요. 키타무라 소라 소풍 같아-. 아, 아메히코 씨 어서 와-. 먼저 먹고 있었어-. 쿠즈노하 아메히코 그래. 다들 뭘로 했지? 코론 크리스 저는 카이센동을 선택했습니다. 맛과 식감, 색감도 훌륭합니다! 키타무라 소라 나는 고민했지만 앙카케 야키소바로 했어-. 아메히코 씨는 우동? 쿠즈노하 아메히코 아아, 키츠네 우동이다. 유부가 맛있어 보여서 말이지. 빨리 먹어버리자. 아직 목적지까지 반밖에 안 왔다고. 키타무라 소라 앞으로도 계속 산을 향해 가니까, 바다가 보이는 길은 없는 것 같네-. 차창으로 바다가 보이지..

[SideM 번역] Warlock of darkness ~혼돈의 끝에~

Warlock of darkness ~混沌の果てに~ 쿠즈노하 아메히코 - 아롤드 후유미 쥰 - 휴고 사카키 나츠키 - 핀 키타무라 소라 - 엘리엇 코론 크리스 - 스웨인 1화 쿠즈노하 아메히코 얼마 전에 본 오디션, 기억하고 있나? 후에 들었는데, 예상을 훨씬 뛰어넘은 응모수였다고 하더군. 키타무라 소라 그러고 보니, 드라마나 영화에서 활약하고 있는 사람도 많이 있었지-. 판타지 요소가 강한 영화의 오디션이었고, 아카호시(라이섬 배역)를 연기했을 때를 떠올리면서 도전했는데, 결과는 어떠려나-? 쿠즈노하 아메히코 글쎄, 그건… 앗, 프로듀서에게서 전화다. 코론 크리스 뭔가 급한 일이라도 생긴 걸까요? 쿠즈노하 아메히코 … 그래. 같이 있다만… 알겠다. 전해..

[사이스타 번역] 아키야마 하야토 (11/22) 2화

2화 축하는 서프라이즈로! SMALL TALK 01 이세야 시키 : 드디어 이 날이 왔슴다……! 하야톳치에게 말해버리지 않을까, 계속 조마조마했슴다. 사카키 나츠키 : 응…… 나도. 하야토, 기뻐해 주었으면 좋겠다……. 와카자토 하루나 : 무슨 소리야, 분명 기뻐할 거라고! 후유미 쥰 : 네, 틀림없어요. 후유미 쥰 : (학교에서 보았을 때에, 이미 들떠있었고……) 이세야 시키 : 아아~ 시간이 느리게 가는 느낌임다! 하야톳치, 빨리 오지 않는 건가여~!? SMALL TALK 02 아키야마 하야토 : 크흡…… 으으…… 정말로 고마워, 얘들아……. 후유미 쥰 : 마음은 고맙지만, 너무 우시는 거 아닌가요, 하야토. 아키야마 하야토 : 알고 있어…… 하지만, 엄청 기뻐서……! 아키야마 하야토 : 모두가 나를..

[SideM] SCOREBOOK Memories 가사 번역

▲ 시청 영상 (3분 5초부터) ▲ 풀버전 SCOREBOOK Memories 보컬 : 후유미 쥰 [가사] きっと始まる ずっと止まった 킷토 하지마루 즛토 토맛타 시작하고 멈추기를 반복하던 時計の針が動くように 토케이노 하리가 우고쿠요오니 시곗바늘이 움직이듯이 世界は色を変えてく 세카이와 이로오 카에테쿠 세상은 색을 바꾸어 가고 있어 そんな Memories 손나 Memories 그런 Memories ほら 初めて合わす曲の 호라 하지메테 아와스 쿄쿠노 자 처음으로 맞춰보는 곡의 めくってくスコアのように 메쿳테쿠 스코아노 요오니 넘기는 악보처럼 まだ知らない世界があった 마다 시라나이 세카이가 앗타 아직 모르는 세계가 있어 ねえ 4(フォー)カウントの合図で 네에 포- 카운트노 아이즈데 있지 4박자의 신호로 掛け合わした音色は..

[SideM] キセキ的 STARRY-TUNE!!!!! 가사 번역

▲ 시청 영상 ▲ 풀버전 キセキ的 STARRY-TUNE!!!!! 가창멤버 : HighxJoker (아키야마 하야토, 후유미 쥰, 사카키 나츠키, 와카자토 하루나, 이세야 시키) [가사] [시키] 普段通りが突然に 特別だと気づく 후단토오리가 토츠젠니 토쿠베츠다토 키즈쿠 평소 하던 행동이 문득 특별하는 것을 깨닫고 (いつだって いつだって刻まれていたビート) (이츠닷테 이츠닷테 키자마레테이타 비-토) (언제나 언제나 새겨져 있었던 비트) [하야토] ふざけあってる この日々を 후자케앗테루 코노 히비오 서로 장난치는 이 날들을 "青春"って呼ぶのかもなんて "세이슌"테 요부노카모 난테 "청춘"이라고 부를지도 모른다며 (夢だって 肩組んで進んでいこう Future) (유메닷테 카타 쿤데 스슨데이코오 Future) (꿈이라고 어..

[사이스타 번역] 에피소드 제로 HighxJoker 2화

▲ 영상 (번역 없음) 2화 움직이기 시작한 경음부 Episode 01 와카자토 하루나 : 에 그러니까, 경음부, 경음부……. 와카자토 하루나 : 그러고 보니 저번에, 경음부에 가는 신입생과 만났지. 그 녀석, 무사히 도착했으려나? 와카자토 하루나 : 오, 여기다. 부탁할게-!! 사카키 나츠키 : 누가, 왔어……. 아키야마 하야토 : 엣! 설마, 두 명째의 신입부원!? 후유미 쥰 : (어라. 저 사람. 본 적 있는 것 같은……) 이세야 시키 : 오-, 전에! 저에게 길을 안내해준 훈남임다! 와카자토 하루나 : 오, 활기찬 신입생! 너도 경음부에 들어왔구나. 이세야 시키 : 물론임다! ……근데, '너도'라는 건. 선배도 경음부에 들어온 검까!? 와카자토 하루나 : 아니……실은 나, 이미 입부한 상태야. 아..

[사이스타 번역] 후유미 쥰 LINK

☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆ 모든 LINK에는 스포일러 요소가 포함되어 있습니다 [랜덤]의 경우 특정 시간대마다 서두가 다르기에 여러분의 LINK와 다른 내용일 수도 있습니다. ☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆ 후유미 쥰 LINK 프로필 보지 못한 것이 많습니다. [랜덤 : 고양이] 더보기 > (프로듀서) 씨. 어제, 오프여서, 고양이가 모여있는 공원에 가 보았는데 시키 군이 있었어요. > 고양이들을 향해서 즐거운 듯이 말을 걸고 있었어요. > 고양이는 시끄러운 사람을 피한다고 들은 적이 있었는데, > 기분 탓인가 고양이들은 즐거워 보였어요. 그의 무언가에 끌린 걸까요. [멋진 발견이네요! 시키 씨의 새로운 일면을 알게 되었어요..

[사이스타 번역] 후유미 쥰 포토

[스타트라인] 후유미 쥰 N 후유미 쥰, HighxJoker의 키보드를 담당하고 있습니다. 제가 아이돌이 된다니 생각해 본 적도 없기에 솔직히, 이 상태로는 마음이 따라주지 않지만……. 이왕 하는 거 열심히 해보겠습니다. 앞으로 잘 부탁드리겠습니다. [스타트라인] 후유미 쥰 N+ 다들 즐거운 듯이 아이돌을 하고 있네요. ……저 말인가요? 생각하고 있는 건 특별히 없습니다. 그저…… 아니요, 이런 세계도 있구나 하고 공부가 되었습니다. 아이돌이 되지 않았다면, 알 수 없는 세상이었을 테니까. [GROWING STARS] 후유미 쥰 R 어렸을 때부터 피아노를 해왔습니다. 그 시절에 제가 지금의 상황을 알게 되면 놀라겠죠. 아이돌과는 무관한 생활을 해왔었으니까. 얼떨결에 아이돌이 되었지만, 맡은 일은 성실하게..

[sideM] 緑陰のGymnasium 주제가 Stories 가사 번역

▲ 시청영상 ▲ 풀버전 Stories 가창 멤버 : 야마시타 지로, 피에르, 후유미 쥰, 쿠로노 겐부, 우즈키 마키오, 키타무라 소라 [가사] [지로] わけもなく泣いているわけじゃない 와케모나쿠 나이테이루 와케쟈나이 이유도 없이 울고 있는 게 아니야 やりきれない定めのせいさ 야리키레나이 사다메노 세이사 견뎌낼 수 없는 운명의 탓이야 [소라] 呪ったことで変わりはしないけど 노롯타 코토데 카와리와시나이케도 저주한다고 바뀌는 건 없겠지만 だいぶ不可思議な Destiny 다이부 후카시기나 Destiny 대부분 불가사의한 Destiny [쥰] 哀しいニュースばかりが 카나시이 뉴우스 바카리가 슬픈 뉴스만이 続いてしまうけど 츠즈이테 시마우케도 계속 이어지지만 [전체] 歩いていくんだね 아루이테 이쿤다네 지내야 하는구나 [전체]..