▲ 시청 영상 (1분 38초부터)
▲ 풀버전
SOOTHING PLACE
가창멤버 : FRAME (아쿠노 히데오, 키무라 류, 신겐 세이지)
[가사]
[히데오]
ソファーにぼんやり座ってクッション抱えてさ
소파아니 본야리 스왓테 쿠쇼은 카카에테사
소파에 멍하니 앉아 쿠션을 끌어안고
[류]
過ぎてみれば1Day 意外とあっという間
스기테 미레바 1Day 이가이토 앗토 유우마
지나고 보면 1Day 의외로 순식간에
[세이지]
飲み物 ルイボスかデカフェ 好きな方淹れるから
노미모노 루이보스카 데카페 스키나 호오 이레루카라
음료 루이보스나 디카페인 좋아하는 걸 내릴 테니까
[히데오, 류]
ほんのひととき 力抜いて
혼노 히토토키 치카라누이테
잠시 동안 힘을 빼고
[세이지]
些細なことって放り投げずに
사사이나 코톳테 호오리나게즈니
사소한 일로 내팽개치지 말고
なんでもいいから
난데모 이이카라
뭐든 좋으니까
[류]
今日の出来事 聞かせてくれよ
쿄오노 데키고토 키카세테쿠레요
오늘 있었던 일 들려줘
[히데오]
飾らないでありのまま
카자라나이데 아리노마마
꾸미지 말고 있는 그대로
[전체]
精一杯駆け抜けた日も 余力ちょっと残し気味な日も
세에 잇파이 카케누케타 히모 요료쿠 춋토 노코시 키미나 히모
힘껏 달려 나간 날도 여력이 조금 남아 있는 듯한 날도
ひとまず 超えたらハッピーデイ
히토마즈 코에타라 핫피 데이
일단 지나가면 해피 데이
いつもと変わらない部屋 照らす間接照明のなか
이츠모토 카와라나이 헤야 테라스 칸세츠쇼오메이노 나카
평소와 다름없는 방 비추는 간접 조명 속에서
心で 同じ空気吸うように
코코로데 오나지 쿠우키 스우요오니
마음으로 같은 공기를 마시도록
[히데오]
ありふれた夜を過ごそう
아리후레타 요루오 스고소오
평범한 밤을 보내자
[전체]
Make a soothing place 君と
Make a soothing place 키미토
Make a soothing place 너와
(Just take it easy…)
[세이지]
ジレンマ抱え頭下げた でもランチが絶品だった
지렌마 카카에 아타마 사게타 데모 란치가 젯핀닷타
딜레마를 안고서 머리를 숙여도 점심은 일품이었어
[류]
テスト散々 でも落とし物あった
테스토 산잔 데모 오토시모노 앗타
테스트는 엉망이어도 분실물 찾았어
[히데오]
凹凸した日常には 翻弄されるけれど
데코보코시타 니치조오니와 혼로오사레루케레도
뒤죽박죽의 일상에 농락당하지만
[류, 세이지]
ひとりきりで抱えず シェア出来たら
히토리키리데 카카에즈 셰아데키타라
혼자서 짊어지지 않고 셰어 할 수 있으면
[히데오]
遠い到達点 比べ立ち位置
토오이 토오타츠텐 쿠라베타치 이치
멀리있는 도달점 서 있는 위치
落ち込む時も
오치코무 토키모
우울할 때에도
[세이지]
今日の出来事 語ってみよう
쿄오노 데키고토 카탓테미요오
오늘 있었던 일 말해 보자
[류]
胸の荷物隠すなよ
무네노 니모츠 카쿠스나요
가슴의 짐 숨기지 마
[전체]
なんの変哲もない日が 続いて人は生きてんだ
난노 헨테츠모 나이 히가 츠즈이테 히토와 이키텐다
별일 없는 날이 계속되어 사람은 살아가고 있어
自画自賛 褒めるのもいい
지가지산 호메루노모 이이
자화자찬하는 것도 좋아
嬉しくて堪らなかったり 逆に意気消沈もするだろう
우레시쿠테 타마라나캇타리 갸쿠니 이키쇼오친모 스루다로오
기뻐서 못 견디거나 반대로 의기소침할 때도 있겠지
一歩ずつ 機微を歩くなかで
잇포 즈츠 키비오 아루쿠 나카데
한 걸음씩 기미를 걷는 도중에
[세이지]
ありがちな会話しよう
아리가치나 카이와시요오
흔한 대화를 나누자
[전체]
Spend a soothing time 君と
Spend a soothing time 키미토
Spend a soothing time 너와
[류]
相槌打って笑おう
아이즈치 웃테 와라오오
맞장구치며 웃자
[세이지]
マグを飲み切るまで
마그오 노미키루마데
머그를 다 마실 때까지
[히데오]
時間のこと気にせずに
지칸노 코토 키니세즈니
시간은 신경 쓰지 말고
[류]
優しく灯ってる
야사시쿠 토못테루
다정하게 켜져 있는
[세이지]
ライトのようにそっと
라이토노 요오니 솟토
라이트처럼 살며시
[류, 세이지]
並んで
나란데
나란히
[히데오]
精一杯駆け抜けた日も 余力ちょっと残し気味な日も
세에 잇파이 카케누케타 히모 요료쿠 춋토 노코시 키미나 히모
힘껏 달려 나간 날도 여력이 조금 남아 있는 듯한 날도
[류, 세이지]
ひとまず 超えたらハッピーデイ
히토마즈 코에타라 핫피 데이
일단 지나가면 해피 데이
[전체]
いつもと変わらない部屋 だけどなんか居心地良いのは
이츠모토 카와라나이 헤야 다케도 난카 이고코치 이이노와
평소와 다름없는 방이지만 왠지 아늑하다고 느끼는 건
心が 同じ空気吸ったから
코코로가 오나지 쿠우키 스우다카라
마음이 같은 공기를 마시고 있으니까
[류]
ありふれた夜を過ごそう
아리후레타 요루오 스고소오
평범한 밤을 보내자
[전체]
Make a soothing place 君と
Make a soothing place 키미토
Make a soothing place 너와
(Just take it easy…)
[히데오]
そして明日を
소시테 아시타오
그리고 내일을
[전체]
祈り「おやすみ」
이노리 「오야스미」
기도할게 「잘 자」
'SideM > 노래 가사 번역' 카테고리의 다른 글
[sideM] Teatime Cliché 가사 번역 (0) | 2022.08.03 |
---|---|
[sideM] Pavé Étoiles 가사 번역 (0) | 2022.08.03 |
[sideM] Plus 1 Good Day! 가사 번역 (0) | 2022.08.02 |
[sideM] Not Alone 가사 번역 (0) | 2022.08.01 |
[sideM] We're the one 가사 번역 (0) | 2022.08.01 |