▲ 사이스타 3D 라이브
▲ 시청 영상
▲ 풀버전
Pavé Étoiles
가창멤버 : Cafe Parade (카미야 유키히로, 시노노메 소이치로, 아스란 BB 2세, 우즈키 마키오, 미즈시마 사키)
[가사]
[전체]
When do you feel? Love and happiness for you.
When do you feel? Your Love! Twinkle Time.
[마키오]
パッと目を引いた
팟토 메오 히이타
팟하게 눈길을 끈
[사키]
ショーウィンドウに
쇼오윈도우니
쇼윈도에
[마키오]
飾ってるような
카잣테루요오나
꾸민 것처럼 보이는
[마키오, 사키] (전체)
運命かも (I mean it)
운메에카모 (I mean it)
운명일지도 (I mean it)
[사키]
リングにのって
린그니 놋테
링에 놓인
[아스란] (전체)
見つめてる (Pupil)
미츠메테루 (Pupil)
주시하고 있어 (Pupil)
[아스란, 사키]
一粒だって
히토츠부닷테
한 알이라도
[사키] (전체)
愛じゃない? (Twinkle Time)
아이쟈나이? (Twinkle Time)
사랑이 아닐까? (Twinkle Time)
[소이치로]
小さいものでも
치이사이 모노데모
작은 것이라고 해도
[유키히로]
君が大事なもの
키미가 다이지나 모노
너에게 소중한 것
[소이치로]
小さいことじゃない
치이사이 코토쟈나이
작은 것이 아니야
[유키히로]
価値は君のもの
카치와 키미노 모노
가치는 너의 것
[소이치로]
0.1カラット
0.1 카랏토
0.1 캐럿
[유키히로]
そんな想い出(Story)の
손나 스토오리이노
그런 스토리(Story)의
[사키, 소이치로 / 유키히로, 마키오]
一瞬一瞬
잇슌 잇슌
한순간 한순간
[아스란]
それがダイヤモンド
소레가 다이야몬도
그것이 다이아몬드
[전체]
キラキラした時間を飾りつけ
키라키라시타 지칸오 카자리츠케
반짝반짝한 시간을 꾸미고서
星たちのひとかけらを敷き詰め
호시타치노 히토카케라오 시키츠메
별들의 한 조각을 전면에 깔아
綺麗な眩しい Paveを通って 未来への Parade始まる
키레에나 마부시이 Pave오 톳테 미라이에노 Parade 하지마루
아름답고 눈부신 Pave를 지나서 미래로의 Parade 시작하자
たったひとつだけしかないジェムストーン
탓타 히토츠다케시카 나이 제무스토온
단 하나밖에 없는 젬스톤
抱きしめて生まれた君がいないと
다키시메테 우마레타 키미가 이나이토
끌어안고서 태어난 네가 없으면
世界は知らない色があるままなのさ
세카이와 시라나이 이로가 아루 마마나노사
세상은 모르는 색상이 있는 그대로야
こんなに、待っていたって
콘나니, 맛테이탓테
이렇게나, 기다렸다고
[사키]
気づかせてあげなくちゃ!
키즈카세테 아게나쿠챠!
깨닫게 만들어줘야지!
[소이치로]
隠し持っている
카쿠시 못테이루
남몰래 간직하고 있는
[아스란]
その後悔は
소노 코오카이와
그 후회는
[소이치로]
君の胸の
키미노 무네노
너의 가슴에
[소이치로, 아스란] (전체)
インクルージョン (You need it)
잉크루우죤 (You need it)
인클루전 (You need it)
[아스란]
純粋じゃないって
쥰스이쟈 나잇테
순수하지 않다고
[유키히로] (전체)
言わないでよ (No more)
이와나이데요 (No more)
말하지 말아 줘 (No more)
[유키히로, 아스란]
フェイクのない
훼이크노 나이
페이크가 없는
[아스란] (전체)
クラリティ (Twinkle Time)
크라리티 (Twinkle Time)
클라리티 (Twinkle Time)
[마키오]
幸福の色は
코오후쿠노 이로와
행복의 색깔은
[사키]
誰だって違って
다레닷테 치갓테
누구든 달라서
[마키오]
十人十色さ
쥬우닌토이로사
각양각색이야
[사키]
透明じゃなくたって
토오메이쟈 나쿠탓테
투명하지 않다고 해도
[마키오]
スペシャルなカット
스페샤루나 캇토
스페셜한 컷
[사키]
光が弾ける
히카리가 하지케루
빛이 빛나는
[마키오, 소이치로 / 아스란, 사키]
一瞬一瞬
잇슌 잇슌
한순간 한순간
[유키히로]
それがハピネス
소레가 하피네스
그것이 해피니스
[전체]
キラキラしてることを感じるのは
키라키라시테루 코토오 칸지루노와
반짝반짝하고 있다는 걸 느끼는 것은
心が輝いてる証拠だから
코코로가 카가야이테루 쇼오코다카라
마음이 빛나고 있다는 증거니까
宝石箱を開いてごらん 煌めく想いが溢れる
호오세키하코오 히라이테 고란 키라메쿠 오모이가 아후레루
보석함을 열어보렴 반짝이는 마음이 흘러넘쳐
たったひとつだけしかないジェムストーン
탓타 히토츠다케시카 나이 제무스토온
단 하나밖에 없는 젬스톤
抱きしめて生まれた君じゃないと
다키시메테 우마레타 키미쟈 나이토
끌어안고서 태어난 네가 아니었다면
見つけられないよ だから探してほしい
미츠케라레나이요 다카라 사카시테 호시이
찾을 수 없어 그러니까 찾아주길 원해
[아스란, 사키]
愛を感じる瞬間
아이오 칸지루 슌칸
사랑을 느끼는 순간
[유키히로, 소이치로, 마키오]
幸せ感じる瞬間を
시아와세 칸지루 슌칸오
행복을 느끼는 순간을
[소이치로]
黄色の、
키이로노,
노란색의,
[유키히로]
赤の、
아카노,
빨강의,
[사키]
緑の、
미도리노,
녹색의,
[마키오]
青のタイムス
아오노 타이무스
파랑의 시간
[아스란]
虹の様に
니지노 요오니
무지개처럼
[소이치로]
重なった
카사낫타
겹쳐진
[유키히로]
色と光
이로토 히카리
색과 빛
[사키, 마키오]
素敵に
스테키니
멋지게
[전체]
ちりばめよう!
치리바메요오!
넣어 꾸미자!
[사키]
キラキラした時間を飾りつけ
키라키라시타 지칸오 카자리츠케
반짝반짝한 시간을 꾸미고서
[전체]
星たちのひとかけらを敷き詰め
호시타치노 히토카케라오 시키츠메
별들의 한 조각을 전면에 깔아
綺麗な眩しい Paveを通って 未来へのParade始めよう
키레에나 마부시이 Pave오 톳테 미라이에노 Parade 하지메요
아름답고 눈부신 Pave를 지나서 미래로의 Parade 시작하자
ひとりひとりが持っているジェムストーン
히토리 히토리가 못테이루 제무스토온
각자가 가지고 있는 젬스톤
リングのように抱きしめていよう
링그노 요오니 다키시메테이요오
링처럼 껴안고 있자
君ってルースの居場所はきっとここさ
키밋테 루우스노 이바쇼와 킷토 코코사
너라는 루스가 있을 곳은 분명 여기야
[아스란, 사키]
愛を感じる瞬間
아이오 칸지루 슌칸
사랑을 느끼는 순간
[유키히로, 소이치로, 마키오]
幸せ感じる瞬間
시아와세 칸지루 슌칸
행복을 느끼는 순간
[전체]
こんなに、待っていたって
콘나니, 맛테이탓테
이렇게나, 기다렸다고
[사키]
今すぐ教えてあげる!
이마스구 오시에테 아게루!
지금 바로 알려주도록 할게!
[전체]
When do you feel? Love and happiness for you.
When do you feel? Love and happiness for you.
[사키]
それはきっと 出会った刹那 胸の奥…キュン!
소레와 킷토 데앗타 세츠나 무네노 오쿠… 큥!
그건 분명 만났을 순간 가슴속 한편에… 큥!
When do you feel? Love and happiness for you.
When do you feel? Your Love!
'SideM > 노래 가사 번역' 카테고리의 다른 글
[sideM] Time Before Time 가사 번역 (0) | 2022.08.04 |
---|---|
[sideM] Teatime Cliché 가사 번역 (0) | 2022.08.03 |
[sideM] SOOTHING PLACE 가사 번역 (0) | 2022.08.02 |
[sideM] Plus 1 Good Day! 가사 번역 (0) | 2022.08.02 |
[sideM] Not Alone 가사 번역 (0) | 2022.08.01 |