SideM/노래 가사 번역

[sideM] 彩りノ歌 가사 번역

파콧 2022. 8. 5. 00:01

 

 

▲ 시청 영상 (1분 33초부터)

 

 

▲ 풀버전



彩りノ歌


가창멤버 : 彩 (하나무라 쇼마, 네코야나기 키리오, 키요스미 쿠로)

[가사]


[키리오]
幾通りの道
이쿠토오리노 미치
여러 갈래의 길

[쇼마]
遍く
아마네쿠
골고루

[쿠로]
通ることなどは
토오루 코토나도와
지나가는 일 따위는

[쿠로, 키리오]
誰も成せぬことと 知っている、それでも
다레모 나세누 코토토 싯테이루, 소레데모
아무도 이룰 수 없다는 걸 알고 있어, 그렇다 해도

[쿠로]
たった一つだけ
탓타 히토츠다케
단 하나라도

[키리오]
求めて
모토메테
자진해서

[쇼마]
真っ直ぐに進んで
맛스구니 스슨데
똑바로 나아가서

[쿠로, 쇼마]
重なる道の先で 出会ったんだ
카사나루 미치노 사키데 데앗탄다
겹쳐진 길 끝에서 만난 거야

[키리오]
違いだけを見ていたんじゃ
치가이다케오 미테이탄쟈
다름만을 보고 있으면

[쇼마]
芯にあるもの気づけないだろうね
신니 아루모노 키즈케나이다로오네
마음에 있는 걸 눈치채지 못하겠지

[키리오, 쇼마]
積み重なった伝統って価値観は
츠미카사낫타 덴토옷테 카치칸와
쌓아온 전통이라는 가치관은

[쿠로]
未来を縛るものじゃない
미라이오 시바루 모노쟈 나이
미래를 묶는 것이 아니야

[전체]
咲かせたいと願った 大輪の花の彩(いろ)を
사카세타이토 네갓타 타이린노 하나노 이로오
피우고 싶다고 바라던 커다란 꽃의 색을

[쿠로]
美しいと
우츠쿠시이토
아름답다고

[전체]
感じさせよう
칸지사세요오
느끼게 하자


誰の心にもきっと
다레노 코코로니모 킷토
누군가의 마음에도 분명

[쇼마]
響かせていって
히비카세테잇테
울려퍼지고 있는

[전체]
魂からの
타마시이카라노
영혼으로부터의

[키리오]
我儘を
와가마마오
제멋대로를

[전체]
通して魅せよう
토오시테 미세요오
통해서 매혹시키자

[쇼마]
純粋というなら
쥰스이토 이우나라
순수하다고 한다면

[키리오]
まさしく
마사시쿠
틀림없이

[쿠로]
これ以上ないほど
코레이죠 나이호도
더할 나위 없이

[쿠로, 쇼마]
自分自身に嘘はないさ まったくね
지분지신니 우소와 나이사 맛타쿠네
나 자신에게 거짓은 없겠지 정말로

[키리오]
どんな厳しさも
돈나 키비시사모
어떤 엄격함이라도

[쿠로]
必ず
카나라즈
반드시

[쇼마]
自ら選んだんだ
미즈카라 에란단다
스스로 고른 거야

[키리오, 쇼마]
重ねる理想が待って いるんだから
카사네루 리소오가 맛테 이룬다카라
거듭되는 이상이 기다리고 있으니까

[쿠로]
正しさを求める理由(わけ)は
타다시사오 모토메루 와케와
옮음을 추구하는 이유는

[키리오]
人を笑顔にしたいと思うから
히토오 에가오니 시타이토 오모우카라
사람을 미소 짓게 만들고 싶으니까

[키리오, 쿠로]
間違いだけを探していくことで
마치가이다케오 사가시테이쿠 코토데
실수만을 찾아감으로써

[쇼마]
未来に何が残るんだい?
미라이니 나니가 노콧테룬다이?
미래에 무엇이 남는 거야?

[전체]
咲かせたいと願った 大輪の花の彩(いろ)は
사카세타이토 네갓타 타이린노 하나노 이로와
피우고 싶다고 바라던 커다란 꽃의 색은

[키리오]
一つだけじゃ
히토츠다케쟈
하나뿐일 리

[전체]
ないはずだね
나이하즈다네
없잖아

和を成すというのは きっと
와오 나스토 이우노와 킷토
와를 이룬다는 것은 분명

[쿠로]
とりどりの道
토리도리노 미치
각양각색의 길

[전체]
交えることで
마지에루 코토데
교차함으로써

[쇼마]
鮮やかな
아자야카나
선명한

[전체]
世界を 織ること
세카이오 오루 코토
세계를 만드는 것

[전체]
咲かせたいと願った 大輪の花の彩(いろ)を
사카세타이토 네갓타 타이린노 하나노 이로오
피우고 싶다고 바라던 커다란 꽃의 색을

[쇼마]
美しいと感じさせよう
우츠쿠시이토 칸지사세요오
아름답다고 느끼게 하자

[키리오]
誰の心にもきっと
다레노 코코로니모 킷토
누군가의 마음에도 분명

[쿠로]
響かせていこう
히비카세테 이코오
울려 퍼지게 하자

[전체]
この芸で以て…
코노 게에데 못테…
이 예를 통해서…

胸の芯にある糸と 違える互いの色を
무네노 신니 아루 이토토 타가에루 타가이노 이로오
가슴속에 있는 실과 서로 다른 색을

織り上げて伝統は生まれる
오리아게테 덴토오와 우마레루
완성시켜서 전통은 태어난다

共に心から 純粋に喜び合って
토모니 코코로카라 쥰스이니 요로코비앗테
함께 진심으로 순수하게 기뻐하며

魂からの我儘で世界を織りあげ
타마시이카라노 와가마마데 세카이오 오리아게
영혼으로부터의 제멋대로 세계를 만들어

未来を彩ろう
미라이오 이로도로오
미래를 물들이자