▲ 3D 라이브
▲ 시청영상
▲ 풀버전
VIVA!! ファミリーリズム
보컬 : W (아오이 유스케, 아오이 쿄스케)
[가사]
(ララララ ラララ)
(라라라라 라라라)
[유스케]
たっぷり息吸って
탓푸리 이키 슷테
충분히 숨을 들이마시고
(ララララ ラララ)
(라라라라 라라라)
[쿄스케]
ゆっくりと吐き出そう
윳쿠리토 하키다소오
천천히 내뱉어보자
(ララララ ラララ)
(라라라라 라라라)
[유스케]
準備はいいかな?
쥰비와 이이카나?
준비는 됐니?
(ララララ ラララ)
(라라라라 라라라)
[쿄스케]
まずは軽めのJump!
마즈와 카루메노 Jump!
우선은 가볍게 Jump!
(いち に さん し に に さん し)
(이치 니 산 시 니 니 산 시)
(하나 둘 셋 넷 둘 둘 셋 넷)
お日さま上機嫌 僕らを照らすよ
오히사마 죠오키겐 보쿠라오 테라스요
해님이 기분 좋게 우리들을 비춰주네
(さん に さん し よん に さん し)
(산 니 산 시 욘 니 산 시)
(셋 둘 셋 넷 넷 둘 셋 넷)
両手 空にのばして アツいパワ一受け取ろう
료테 소라니 노바시테 아츠이 파와- 우케토로오
양손을 하늘에 뻗고 뜨거운 파워를 받자
[쿄스케]
キミのこころに住んでる情熱 燃えているかい
키미노 코코로니 슨데루 죠오네츠 모에테 이루카이
너의 마음속에 살고 있는 정열 불타오르고 있니?
(Yeah-e Yeah-e Yeah-e Yeah)
[유스케]
向かいたい場所<トコ> 想像しながら
무카이타이 토코 소오조오시나가라
가고 싶은 곳을 상상하면서
[유스케]
腕ふり前向いて 僕ら Challengers
우데후리 마에무이테 보쿠라 Challengers
팔을 앞으로 향해서 우리들 Challengers
Walking on the road
[쿄스케]
すれ違えば あいさつ交わそう
스레치가에바 아이사츠 카와소오
지나가다 만나면 인사를 주고 받자
[유스케]
元気ですか? こちら絶好調!
겐키테스카? 코치라 젯코오쵸오!
잘 지내나요? 저는 엄청 기분 좋아요!
[쿄스케]
通りのイヌもネコも
토오리노 이누모 네코모
지나가는 강아지도 고양이도
[유스케]
散歩中のおじいちゃんも
산포츄우노 오지이쨩모
산책 중이신 할아버지도
[유스케] (쿄스케)
いつの (いつの)
이츠노 (이츠노)
어느 (어느)
[유스케] (쿄스케)
まにか (まにか)
마니카 (마니카)
샌가 (샌가)
うち解けちゃう (Yes Smile!)
우치토케챠우 (Yes Smile!)
서로 친해졌어 (Yes Smile!)
[유스케]
ふとしたきっかけなのかな
후토시타 킷카케나노카나
우연한 계기일까
[유스케]
好きなことや夢中になれること
스키나 코토야 무츄우니 나레루 코토
좋아하는 거나 열중하게 되는 것
[쿄스케]
偶然のように出会って
구우젠노요오니 데앗테
우연처럼 만나서
[쿄스케]
かけがえのない運命に変わったら
카케가에노 나이 운메이니 카왓타라
둘도 없는 운명으로 바뀌었다면
(Uh~VIVA!)
さあ みんなで体操! 右手を振って (Yeah!)
사아 민나데 타이소오! 미기테오 훗테 (Yeah!)
자, 다 같이 체조! 오른손을 흔들고 (Yeah!)
大地のステージ踏みしめ のびのびと (FuFu~!)
다이치노 스테-지 후미시메 노비노비토 (FuFu~!)
대지의 스테이지를 디디고 쭉쭉 (FuFu~!)
さあ 一緒に体操! 左手振って (Yeah!)
사아 잇쇼니 타이소오! 히타리테 훗테 (Yeah!)
자, 다 함께 체조! 왼손 흔들며 (Yeah!)
まるで大きな虹 描くみたいに
마루데 오오키나 니지 에가쿠미타이니
마치 큰 무지개를 그리는 것처럼
(ララララ ラララ) ひとりひとりの
(라라라라 라라라) 히토리 히노리노
(라라라라 라라라) 한 사람 한 사람의
(ララララ ラララ) 色が重なって
(라라라라 라라라) 이로가 카사낫테
(라라라라 라라라) 색이 겹쳐져서
(ララララ ラララ) 見たことのない
(라라라라 라라라) 미타코토노 나이
(라라라라 라라라) 본 적이 없는
(ララララ ラララ) 世界が始まる
(라라라라 라라라) 세카이가 하지마루
(라라라라 라라라) 세계가 시작될 거야
輝く汗がその証
카가야쿠 아세가 소노 아카시
빛나는 땀이 그 증거야
(いち に さん し に に さん し)
(이치 니 산 시 니 니 산 시)
(하나 둘 셋 넷 둘 둘 셋 넷)
お星さま加わって 僕らに歌ってる
오호시사마 카왓테 보쿠라니 우탓테루
별님이 더해져서 우리에게 노래 불러 줘
(さん に さん し よん に さん し)
(산 니 산 시 욘 니 산 시)
(셋 둘 셋 넷 넷 둘 셋 넷)
いいね! 空仰いで やさしさ受け取ろう
이이네! 소라아오이데 야사시사 우케토로오
좋아! 하늘을 우러러 보며 상냥함을 받아들이자
[유스케]
ちょっぴり落ち込んじゃう出来事あった日は 足踏みもいいよ
춋피리 오치콘쟈우 데키고토앗타 히와 아시후미모 이이요
조금은 우울한 일이 있던 날에는 제자리걸음이라도 괜찮아
(Yeah-e Yeah-e Yeah-e Yeah)
[쿄스케]
道のすみっこ ひっそり咲いてる
미치노 스밋코 힛소리 사이테루
거리의 구석에 조용히 피어 있는
[쿄스케]
小さな笑顔に 気づけるよろこび (Fu~!)
치이사나 에가오니 키즈케루 요로코비 (Fu~!)
자그마한 미소를 알아차리는 기쁨 (Fu~!)
[유스케]
歩き 走って ときには跳ねて
아루키 하싯테 토키니와 하네테
걷고 달리고 가끔은 뛰고
[유스케]
少し休みを入れて
스코시 야스미오 이레테
잠깐 쉬기도 하고
[쿄스케]
そう、 なりたい自分を探して目指して
소오, 나리타이 지분오 사가시테 메자시테
그래, 되고 싶은 자신을 찾아 목표로 삼아
[쿄스케]
幾多 壁を超えて
이쿠타 카베오 코에테
수많은 벽을 넘어서
[유스케]
いつか何より大切に思える人のために
이츠카 나니요리 타이세츠니 오모에루 히토노 타메니
언젠가 무엇보다도 소중하게 생각할 사람을 위해서
[쿄스케]
ありったけの勇気を奮うんだ
아릿타케노 유우키오 후루운다
있는 전부의 용기를 내는 거야
(Uh~VIVA!)
さあ みんなで体操! 右手を振って (Yeah!)
사아 민나데 타이소오! 미기테오 훗테 (Yeah!)
자, 다 같이 체조! 오른손을 흔들고 (Yeah!)
並びあうと なんだか頼もしい (FuFu~!)
나라비 아우토 난다카 타노모시이 (FuFu~!)
나란히 서면 왠지 믿음직스러워 (FuFu~!)
さあ 一緒に体操! 左手振って (Yeah!)
사아 잇쇼니 타이소오! 히타리테 훗테 (Yeah!)
자, 다 함께 체조! 왼손 흔들며 (Yeah!)
まるでうねる波を 描くみたいに Waving
마루데 우네루 나미오 에가쿠미타이니 Waving
마치 넘실거리는 파도를 그리는 것처럼 Waving
「いくよ ! Wow oh oh (Wow oh oh)
「이쿠요 ! Wow oh oh (Wow oh oh)
「가자 ! Wow oh oh (Wow oh oh)
Wow oh oh (Wow oh oh)
Say! Wow oh oh (Yes! Wow oh oh)
とっても上手にできました! (VIVA!)」
톳테모 죠오즈니 데키마시타! (VIVA!)」
너무나도 참 잘했습니다! (VIVA!)」
[유스케]
ふとしたきっかけなんだよ
후토시타 킷카케난다요
우연한 계기인 거야
[유스케]
好きなことや夢中になれること
스키나 코토야 무츄우니 나레루 코토
좋아하는 거나 열중하게 되는 것
[쿄스케]
必然のように出会って
히츠젠노요노니 데앗테
필연처럼 만나서
[쿄스케]
かけがえのない運命と誇ろうよ
카케가에노 나이 운메이토 호코로오요
둘도 없는 운명이라며 자랑하자
[유스케]
さあ みんなで体操! 右手を振って (Yeah!)
사아 민나데 타이소오! 미기테오 훗테 (Yeah!)
자, 다 같이 체조! 오른손을 흔들고 (Yeah!)
大地のステージ踏みしめ のびのびと (FuFu~!)
다이치노 스테-지 후미시메 노비노비토 (FuFu~!)
대지의 스테이지를 디디고 쭉쭉 (FuFu~!)
[쿄스케]
さあ 一緒に体操! 左手振って (Yeah!)
사아 잇쇼니 타이소오! 히타리테 훗테 (Yeah!)
자, 다 함께 체조! 왼손 흔들며 (Yeah!)
[쿄스케]
描く大きな虹
에가쿠 오오키나 니지
그리는 커다란 무지개
キレイだ!
키레이다!
아름다워!
(ララララ ラララ) ひとりひとりの
(라라라라 라라라) 히토리 히노리노
(라라라라 라라라) 한 사람 한 사람의
(ララララ ラララ) 色が重なって
(라라라라 라라라) 이로가 카사낫테
(라라라라 라라라) 색이 겹쳐져서
(ララララ ラララ) 見たことのない
(라라라라 라라라) 미타코토노 나이
(라라라라 라라라) 본 적이 없는
(ララララ ラララ) 世界が始まる
(라라라라 라라라) 세카이가 하지마루
(라라라라 라라라) 세계가 시작될 거야
[유스케]
手と手つなぎ進むのさ
테토 테 츠나기 스스무노사
손과 손을 잡고 나아가는 거야
[쿄스케]
キミも、 キミも、 地球っていう
키미모, 키미모, 지큐웃테유우
너도, 너도, 지구라고 하는
同じ家に暮らす家族だから
오나지 이에니 쿠라스 카조쿠다카라
같은 집에 사는 가족이니까
(いち に さん し に に さん し)
(이치 니 산 시 니 니 산 시)
(하나 둘 셋 넷 둘 둘 셋 넷)
お日さま上機嫌 僕らを照らす Thank you!
오히사마 죠오키겐 보쿠라오 테라스 Thank you!
해님이 기분 좋게 우리를 비춰 줘 Thank you!
(さん に さん し よん に さん し)
(산 니 산 시 욘 니 산 시)
(셋 둘 셋 넷 넷 둘 셋 넷)
いいね! 空仰いで 明日もハレルヤ
이이네! 소라 아오이데 아시타모 하레루야
좋네! 하늘을 우러러 보며 내일도 맑을 거야
'SideM > 노래 가사 번역' 카테고리의 다른 글
[SideM] Platinum MASK 가사 번역 (0) | 2023.05.24 |
---|---|
[SideM] Watchword 가사 번역 (0) | 2023.05.23 |
[SideM] True Horizon 가사 번역 (0) | 2023.05.22 |
[SideM] Take a StuMp! 가사 번역 (0) | 2023.05.22 |
[SideM] Rainy Memories 가사 번역 (0) | 2023.05.21 |