SideM/노래 가사 번역

[SideM] VIVA!! ファミリーリズム 가사 번역

파콧 2023. 5. 23. 12:00

 

 

▲ 3D 라이브 

 

 

 

▲ 시청영상 

 

 

 

▲ 풀버전 

 


VIVA!! ファミリーリズム 

 
보컬 : W (아오이 유스케, 아오이 쿄스케) 
 
 
[가사] 

(ララララ ラララ) 
(라라라라 라라라) 

[유스케] 
たっぷり息吸って 
탓푸리 이키 슷테 
충분히 숨을 들이마시고 

(ララララ ラララ) 
(라라라라 라라라) 

[쿄스케] 
ゆっくりと吐き出そう 
윳쿠리토 하키다소오 
천천히 내뱉어보자 

(ララララ ラララ) 
(라라라라 라라라) 

[유스케] 
準備はいいかな? 
쥰비와 이이카나? 
준비는 됐니? 

(ララララ ラララ) 
(라라라라 라라라) 

[쿄스케] 
まずは軽めのJump! 
마즈와 카루메노 Jump! 
우선은 가볍게 Jump! 

(いち に さん し に に さん し) 
(이치 니 산 시 니 니 산 시) 
(하나 둘 셋 넷 둘 둘 셋 넷) 

お日さま上機嫌 僕らを照らすよ 
오히사마 죠오키겐 보쿠라오 테라스요 
해님이 기분 좋게 우리들을 비춰주네 

(さん に さん し よん に さん し) 
(산 니 산 시 욘 니 산 시) 
(셋 둘 셋 넷 넷 둘 셋 넷) 

両手 空にのばして アツいパワ一受け取ろう 
료테 소라니 노바시테 아츠이 파와- 우케토로오 
양손을 하늘에 뻗고 뜨거운 파워를 받자 

[쿄스케] 
キミのこころに住んでる情熱 燃えているかい 
키미노 코코로니 슨데루 죠오네츠 모에테 이루카이 
너의 마음속에 살고 있는 정열 불타오르고 있니? 

(Yeah-e Yeah-e Yeah-e Yeah) 

[유스케] 
向かいたい場所<トコ> 想像しながら 
무카이타이 토코 소오조오시나가라 
가고 싶은 곳을 상상하면서 
 
[유스케] 
腕ふり前向いて 僕ら Challengers 
우데후리 마에무이테 보쿠라 Challengers 
팔을 앞으로 향해서 우리들 Challengers 

Walking on the road 

[쿄스케] 
すれ違えば あいさつ交わそう 
스레치가에바 아이사츠 카와소오 
지나가다 만나면 인사를 주고 받자 

[유스케] 
元気ですか? こちら絶好調! 
겐키테스카? 코치라 젯코오쵸오! 
잘 지내나요? 저는 엄청 기분 좋아요! 
 
[쿄스케] 
通りのイヌもネコも 
토오리노 이누모 네코모 
지나가는 강아지도 고양이도 

[유스케] 
散歩中のおじいちゃんも 
산포츄우노 오지이쨩모
산책 중이신 할아버지도 
 
[유스케] (쿄스케) 
いつの (いつの) 
이츠노 (이츠노) 
어느 (어느) 
 
[유스케] (쿄스케) 
まにか (まにか) 
마니카 (마니카) 
샌가 (샌가) 

うち解けちゃう (Yes Smile!) 
우치토케챠우 (Yes Smile!) 
서로 친해졌어 (Yes Smile!) 

[유스케] 
ふとしたきっかけなのかな 
후토시타 킷카케나노카나 
우연한 계기일까 
 
[유스케] 
好きなことや夢中になれること 
스키나 코토야 무츄우니 나레루 코토 
좋아하는 거나 열중하게 되는 것 

[쿄스케] 
偶然のように出会って 
구우젠노요오니 데앗테 
우연처럼 만나서 
 
[쿄스케] 
かけがえのない運命に変わったら 
카케가에노 나이 운메이니 카왓타라 
둘도 없는 운명으로 바뀌었다면 

(Uh~VIVA!)

さあ みんなで体操! 右手を振って (Yeah!) 
사아 민나데 타이소오! 미기테오 훗테 (Yeah!) 
자, 다 같이 체조! 오른손을 흔들고 (Yeah!) 

大地のステージ踏みしめ のびのびと (FuFu~!) 
다이치노 스테-지 후미시메 노비노비토 (FuFu~!) 
대지의 스테이지를 디디고 쭉쭉 (FuFu~!) 
 
さあ 一緒に体操! 左手振って (Yeah!) 
사아 잇쇼니 타이소오! 히타리테 훗테 (Yeah!) 
자, 다 함께 체조! 왼손 흔들며 (Yeah!) 

まるで大きな虹 描くみたいに 
마루데 오오키나 니지 에가쿠미타이니 
마치 큰 무지개를 그리는 것처럼 

(ララララ ラララ) ひとりひとりの 
(라라라라 라라라) 히토리 히노리노 
(라라라라 라라라) 한 사람 한 사람의 

(ララララ ラララ) 色が重なって 
(라라라라 라라라) 이로가 카사낫테 
(라라라라 라라라) 색이 겹쳐져서 

(ララララ ラララ) 見たことのない 
(라라라라 라라라) 미타코토노 나이 
(라라라라 라라라) 본 적이 없는 

(ララララ ラララ) 世界が始まる 
(라라라라 라라라) 세카이가 하지마루 
(라라라라 라라라) 세계가 시작될 거야 
 
輝く汗がその証
카가야쿠 아세가 소노 아카시 
빛나는 땀이 그 증거야 

(いち に さん し に に さん し) 
(이치 니 산 시 니 니 산 시) 
(하나 둘 셋 넷 둘 둘 셋 넷) 

お星さま加わって 僕らに歌ってる 
오호시사마 카왓테 보쿠라니 우탓테루 
별님이 더해져서 우리에게 노래 불러 줘 

(さん に さん し よん に さん し) 
(산 니 산 시 욘 니 산 시) 
(셋 둘 셋 넷 넷 둘 셋 넷) 

いいね! 空仰いで やさしさ受け取ろう 
이이네! 소라아오이데 야사시사 우케토로오 
좋아! 하늘을 우러러 보며 상냥함을 받아들이자 

[유스케] 
ちょっぴり落ち込んじゃう出来事あった日は 足踏みもいいよ 
춋피리 오치콘쟈우 데키고토앗타 히와 아시후미모 이이요 
조금은 우울한 일이 있던 날에는 제자리걸음이라도 괜찮아 

(Yeah-e Yeah-e Yeah-e Yeah) 

[쿄스케] 
道のすみっこ ひっそり咲いてる 
미치노 스밋코 힛소리 사이테루 
거리의 구석에 조용히 피어 있는 
 
[쿄스케] 
小さな笑顔に 気づけるよろこび (Fu~!) 
치이사나 에가오니 키즈케루 요로코비 (Fu~!) 
자그마한 미소를 알아차리는 기쁨  (Fu~!)  

[유스케] 
歩き 走って ときには跳ねて 
아루키 하싯테 토키니와 하네테 
걷고 달리고 가끔은 뛰고 
 
[유스케] 
少し休みを入れて 
스코시 야스미오 이레테 
잠깐 쉬기도 하고 

[쿄스케] 
そう、 なりたい自分を探して目指して 
소오, 나리타이 지분오 사가시테 메자시테 
그래, 되고 싶은 자신을 찾아 목표로 삼아 
 
[쿄스케] 
幾多 壁を超えて 
이쿠타 카베오 코에테 
수많은 벽을 넘어서 

[유스케] 
いつか何より大切に思える人のために 
이츠카 나니요리 타이세츠니 오모에루 히토노 타메니 
언젠가 무엇보다도 소중하게 생각할 사람을 위해서 

[쿄스케] 
ありったけの勇気を奮うんだ 
아릿타케노 유우키오 후루운다 
있는 전부의 용기를 내는 거야 

(Uh~VIVA!)

さあ みんなで体操! 右手を振って (Yeah!) 
사아 민나데 타이소오! 미기테오 훗테 (Yeah!) 
자, 다 같이 체조! 오른손을 흔들고 (Yeah!) 

並びあうと なんだか頼もしい (FuFu~!) 
나라비 아우토 난다카 타노모시이 (FuFu~!) 
나란히 서면 왠지 믿음직스러워 (FuFu~!) 

さあ 一緒に体操! 左手振って (Yeah!) 
사아 잇쇼니 타이소오! 히타리테 훗테 (Yeah!) 
자, 다 함께 체조! 왼손 흔들며 (Yeah!) 

まるでうねる波を 描くみたいに Waving 
마루데 우네루 나미오 에가쿠미타이니 Waving 
마치 넘실거리는 파도를 그리는 것처럼 Waving 

「いくよ ! Wow oh oh (Wow oh oh) 
「이쿠요 ! Wow oh oh (Wow oh oh) 
「가자 ! Wow oh oh (Wow oh oh) 

Wow oh oh (Wow oh oh) 

Say! Wow oh oh (Yes! Wow oh oh) 

とっても上手にできました! (VIVA!)」 
톳테모 죠오즈니 데키마시타! (VIVA!)」
너무나도 참 잘했습니다! (VIVA!)」

[유스케] 
ふとしたきっかけなんだよ 
후토시타 킷카케난다요 
우연한 계기인 거야 
 
[유스케] 
好きなことや夢中になれること 
스키나 코토야 무츄우니 나레루 코토
좋아하는 거나 열중하게 되는 것 

[쿄스케] 
必然のように出会って 
히츠젠노요노니 데앗테 
필연처럼 만나서 
 
[쿄스케] 
かけがえのない運命と誇ろうよ 
카케가에노 나이 운메이토 호코로오요 
둘도 없는 운명이라며 자랑하자 

[유스케] 
さあ みんなで体操! 右手を振って (Yeah!) 
사아 민나데 타이소오! 미기테오 훗테 (Yeah!) 
자, 다 같이 체조! 오른손을 흔들고 (Yeah!) 

大地のステージ踏みしめ のびのびと (FuFu~!) 
다이치노 스테-지 후미시메 노비노비토 (FuFu~!) 
대지의 스테이지를 디디고 쭉쭉 (FuFu~!) 
 
[쿄스케] 
さあ 一緒に体操! 左手振って (Yeah!) 
사아 잇쇼니 타이소오! 히타리테 훗테 (Yeah!) 
자, 다 함께 체조! 왼손 흔들며 (Yeah!) 
 
[쿄스케] 
描く大きな虹 
에가쿠 오오키나 니지 
그리는 커다란 무지개 

キレイだ! 
키레이다! 
아름다워! 

(ララララ ラララ) ひとりひとりの 
(라라라라 라라라) 히토리 히노리노
(라라라라 라라라) 한 사람 한 사람의 

(ララララ ラララ) 色が重なって 
(라라라라 라라라) 이로가 카사낫테
(라라라라 라라라) 색이 겹쳐져서 

(ララララ ラララ) 見たことのない 
(라라라라 라라라) 미타코토노 나이
(라라라라 라라라) 본 적이 없는 

(ララララ ラララ) 世界が始まる 
(라라라라 라라라) 세카이가 하지마루
(라라라라 라라라) 세계가 시작될 거야 

[유스케] 
手と手つなぎ進むのさ 
테토 테 츠나기 스스무노사 
손과 손을 잡고 나아가는 거야 

[쿄스케] 
キミも、 キミも、 地球っていう 
키미모, 키미모, 지큐웃테유우 
너도, 너도, 지구라고 하는 

同じ家に暮らす家族だから 
오나지 이에니 쿠라스 카조쿠다카라 
같은 집에 사는 가족이니까 

(いち に さん し に に さん し) 
(이치 니 산 시 니 니 산 시) 
(하나 둘 셋 넷 둘 둘 셋 넷) 

お日さま上機嫌 僕らを照らす Thank you! 
오히사마 죠오키겐 보쿠라오 테라스 Thank you! 
해님이 기분 좋게 우리를 비춰 줘 Thank you! 

(さん に さん し よん に さん し) 
(산 니 산 시 욘 니 산 시) 
(셋 둘 셋 넷 넷 둘 셋 넷) 

いいね! 空仰いで 明日もハレルヤ 
이이네! 소라 아오이데 아시타모 하레루야 
좋네! 하늘을 우러러 보며 내일도 맑을 거야