▲ 시청영상
▲ 풀버전
もふ・きゅ~と・デイズ☆
보컬 : もふもふえん (오카무라 나오, 타치바나 시로, 히메노 카논)
[가사]
う~ もっふ・きゆ~と・デイズ
우~ 못후・큐~토・데이즈
우~ 푹신・큐~트・데이즈
お~ もっふ・きゆ~と・デイズ いぇい♪ (わーい!)
오~ 못후・큐~토・데이즈 이예이♪ (와-이!)
오~ 푹신・큐~트・데이즈 이예이 ♪ (와-이!)
う~ もっふ・きゆ~と・デイズ
우~ 못후・큐~토・데이즈
우~ 푹신・큐~트・데이즈
お~ もっふ・きゆ~と・デイズ いえい♪ (ふぅ~!)
오~ 못후・큐~토・데이즈 이예이♪ (후우~!)
오~ 푹신・큐~트・데이즈 이예이 ♪ (후우~!)
[시로]
きかれたんだ "しょうらいのゆめ"
키카레탄다 "쇼오라이노 유메"
질문받았어 "장래의 꿈"
[카논]
かんがえてみて もふっとドリーミング
칸가에테미테 모훗토 도리-밍구
생각해 보면서 푹신하게 드리밍
[나오]
どんな自分になれるかなぁ?
돈나 지분니 나레루카나아?
어떤 내가 될까?
[나오]
"かのうせい" たんさくしよっ!
"카노오세이" 탄사쿠시욧!
"가능성" 탐색해보자!
[시로]
イチバンつよいオレになる!
이치반 츠요이 오레니 나루!
제일 강한 내가 될 거야!
[카논]
ほらきっともっと かわいくね♪
호라 킷토 못토 카와이쿠네♪
자, 분명 더욱 귀여워질걸♪
[나오]
自信もったっていいのかも…!
지신 못탓테 이이노카모…!
자신감을 가져도 좋을지도 몰라…!
大けんきゅう しちゃお~!!!
다이켄큐우 시챠오~!!!
커다란 연구 해보자~!!!
きょうもあしたも ぴょんとわんだふるっ♪
쿄오모 아시타모 뿅토 완다후룻♪
오늘도 내일도 뿅하게 원더풀♪
まだまだ せいちょう中↑↑↑
마다마다 세이쵸오츄우↑↑↑
아직 성장 중↑↑↑
[카논]
おとなにはバレないように
오토나니와 바레나이요오니
어른들에게 들키지 않도록
[시로]
こっそりせのびしてる
콧소리 세노비시테루
몰래 노력하고 있어
空にとびだせ!きのうよりほら
소라니 토비다세! 키노오요리 호라
하늘로 날아오를 거야! 어제보다 더욱
1センチたかくジャンプ♪
1센치 타카쿠 쟘푸♪
1센치 높게 점프♪
[나오]
どんなことも できちゃうかもね!?
돈나 코토모 데키챠우카모네!?
어떤 일이라도 할 수 있을지도 모른다구!?
[나오]
みんなでおおきくなろう
민나데 오오키쿠 나로오
다 함께 커다랗게 되자
[시로]
見ててね
미테테네
지켜봐줘
うぉっおー!
워-오-!
워-오-!
う~ もっふ・きゆ~と・デイズ
우~ 못후・큐~토・데이즈
우~ 푹신・큐~트・데이즈
お~ もっふ・きゆ~と・デイズ いえい♪ (やった~!)
오~ 못후・큐~토・데이즈 이예이♪ (얏타~!)
오~ 푹신・큐~트・데이즈 이예이 ♪ (해냈다~!)
[시로]
おひさまと おいかけっこで
오히사마토 오이카켓코데
해님과 술래잡기하니
[나오]
時間はすぐにすぎちゃうね
지칸와 스구니 스기챠우네
시간은 금방 가버리네
[카논]
たのしかった いちにちには
타노시캇타 이치니치니와
즐거웠던 하루에는
[카논]
もふ・ ふわなゆめをみるよ
모후・후와나 유메오 미루요
푹신・푹신한 꿈을 꿀 거야
[시로]
ニガテっぽかった勉強も
니가텟포캇타 벤쿄오모
서툴렀던 공부도
[시로]
あれ?ちょっとずつわかるかも
아레? 춋토 즈츠 와카루카모
어라? 조금씩 이해가 갈지도
[나오]
どれもこれも知りたくて
도레모 코레모 시리타쿠테
이것저것 궁금해져서
[카논]
世界
세카이
세계
だいぼうけんだ~!
다이보오켄다~!
대모험이다~!
いつもどおりの きょうもわんだふるっ♪
이츠모 도오리노 쿄오모 완다후룻♪
평소와 같은 오늘도 원더풀♪
きたいに こんにちはだよっ!
키타이니 콘니치와다욧!
기대에는 인사하는 거야!
[나오]
ドキドキをのぞいてみよう
도키도키오 노조이테 미요오
두근거림을 들여다보자
[카논]
つま先 のびのびパワー!
츠마사키 노비노비 파와-!
발끝을 쭉쭉 늘리는 파워-!
きみのトキメキ ステキすぎるね
키미노 토키메키 스테키스기루네
너의 두근거림 너무나도 멋지네
新はっけん たくさんしよう
신핫켄 타쿠산 시요오
새로운 발견 많이 하자
[카논]
ココロにそっと書きのこした
코코로니 솟토 카키노코시타
마음에 살포시 적어두었던
[카논]
おもいで たからものに なるかなぁ…?
오모이데 타카라모노니 나루카나아…?
마음이 보물이 되려나…?
[나오]
ゆめがみたい
유메가 미타이
꿈이 보고 싶어
[시로]
ゆめをみよう
유메오 미요오
꿈을 꾸자
[카논]
たいせつなワクワクを (もっともっとさ)
타이세츠나 와쿠와쿠오 (못토 못토사)
소중한 두근거림을 (더욱 가득)
[나오]
ちいさくたってあしあと (ぼうけんのあかしだね)
치이사쿠 탓테 아시아토 (보오켄노 아카시다네)
작더라도 발자국 (모험의 증거네)
[시로]
忘れたくないもんね、
와스레타쿠 나이몬네,
잊고 싶지 않잖아,
ずっとさ…!
즛토사…!
언제까지나…!
きょうもあしたも ぜったい わんだふるっ♪
쿄오모 아시타모 젯타이 완다후룻♪
오늘도 내일도 분명 원더풀♪
[카논]
まいにち ぎゅうっとしたい…!
마이니치 규웃토시타이…!
매일 꼭 안아주고 싶어…!
[나오]
きらピカな未来のぼくら
키라피카나 미라이노 보쿠라
반짝 반짝이는 미래의 우리들
[시로]
めざして
메자시테
목표로
いっしょにすすも~!
잇쇼니 스스모~!
다 같이 나아가자~!
もふ・キュッ・て♪
모후・큣토・데♪
푹신・큐트・하게♪
だいすきっ! だきしめちゃうよ
다이스킷! 다키시메챠우요
정말 좋아해! 껴안아줄 거야
いま ほら、 せいちょう中↑↑↑
이마 호라, 세이쵸오츄우↑↑↑
지금 봐봐, 성장 중↑↑↑
[시로]
手をつなごう!はやくおいでよ!
테오 츠나고오! 하야쿠 오이데요!
손을 잡자! 빨리 와!
[나오]
せーのってさ こえ合わせて
세-놋테사 코에 아와세테
하나- 둘 하면서 목소리를 맞춰서
[카논]
すすんでいこう!
스슨데 이코오!
나아가자!
(みんなでうたいながら)
(민나데 우타이나가라)
(다 같이 노래하면서)
すすんでいこう!!うぉっおー!
스슨데 이코오!! 워-오-!
나아가자!! 워-오-!
う~ もっふ・きゆ~と・デイズ
우~ 못후・큐~토・데이즈
우~ 푹신・큐~트・데이즈
お~ もっふ・きゆ~と・デイズ わお☆ (うんうん!)
오~ 못후・큐~토・데이즈 와오☆ (응응!)
오~ 푹신・큐~트・데이즈 와우☆ (응응!)
う~ もっふ・きゆ~と・デイズ (う~ もっふ・きゆ~と・デイズ)
우~ 못후・큐~토・데이즈 (우~ 못후・큐~토・데이즈)
우~ 푹신・큐~트・데이즈 (우~ 푹신・큐~트・데이즈)
お~ もっふ・きゆ~と・デイズ (お~ もっふ・きゆ~と・デイズ)
오~ 못후・큐~토・데이즈 (오~ 못후・큐~토・데이즈)
오~ 푹신・큐~트・데이즈 (오~ 푹신・큐~트・데이즈)
いぇい♪ (いっくよ~!)
이예이♪ (잇쿠요~!)
이예이♪ (간다아~!)
う~ もっふ・きゆ~と・デイズ
우~ 못후・큐~토・데이즈
우~ 푹신・큐~트・데이즈
お~ もっふ・きゆ~と・デイズ いえい♪
오~ 못후・큐~토・데이즈 이예이♪
오~ 푹신・큐~트・데이즈 이예이 ♪
(イエ~イ!)
(이예~이!)
(이예~이!)
'SideM > 노래 가사 번역' 카테고리의 다른 글
[SideM] リトルマイシューズ 가사 번역 (0) | 2023.10.13 |
---|---|
[SideM] トキメキ・ぷろろーぐ! 가사 번역 (0) | 2023.10.13 |
[SideM] Moon Shape/明鏡止水 가사 번역 (0) | 2023.10.05 |
[SideM] 熱情!Burning Voltage 가사 번역 (0) | 2023.10.05 |
[SideM] CALLING 가사 번역 (0) | 2023.10.05 |