SideM/노래 가사 번역

[SideM] トキメキ・ぷろろーぐ! 가사 번역

파콧 2023. 10. 13. 15:01

 

 

▲ 시청영상 (1분 30초부터)

 

 

 

▲ 풀버전 

 

 

トキメキ・ぷろろーぐ!

 

보컬 : 오카무라 나오
 
[가사] 


照らしてよスポットライト 
테라시테요 스폿토라이토 
비춰줘 스포트라이트 

幕が上がるとき… 
마쿠가 아가루 토키… 
막이 오를 때…

 


いつの間にか決まった きっかけだったとしても 
이츠노 마니카 키맛타 킷카케닷타토 시테모 
어느샌가 결정된 계기였다고 해도 

迷いながら…せーのって! 
마요이나가라… 세-놋테! 
망설이면서… 하나- 둘 하고! 

ページをめくるストーリー 
페-지오 메쿠루 스토-리- 
페이지를 넘기는 스토리 

 
あの日見てたセカイへ 少しずつほら 
아노히 미테타 세카이에 스코시즈츠 호라 
그날 보았던 세계로 조금씩, 봐 

踏み出す勇気ください できるって深呼吸 
후미다스 유우키 쿠다사이 데키룻테 신코큐우 
내딛을 용기를 주세요 할 수 있다며 심호흡 

「応えたい!」って願えば…!
「코타에타잇!」테 네가에바…!
「응원하고 싶어!」라고 바라면…! 
 
 
照らしてよスポットライト 明日(あした)へのメロディ 
테라시테요 스폿토라이토 아시타에노 메로디 
비춰줘 스포트라이트 내일을 향한 멜로디 

夢に気づいた心は 輝きたがるよ 
유메니 키즈이타 코코로와 카가야키타가루요 
꿈을 깨달은 마음은 반짝이고 싶어해 

たどり着きたいから まぶしい光まで 
타도리츠키타이카라 마부시이 히카리마데 
다다르고 싶으니까 눈부신 빛까지 

新しい未来、見てみたい…! 
아타라시이 미라이, 미테미타이…! 
새로운 미래, 보고 싶어…! 

はじまる トキメキ・ぷろろーぐ! 
하지마루 토키메키・푸로로-구! 
시작하는 두근두근・프롤로그! 

 
緊張してるままじゃ 歩幅ちっちゃくなっちゃう 
킨쵸오시테루 마마쟈 호하바 칫챠쿠 낫챠우 
긴장한 채라면 보폭이 좁아지고 말 거야 

でも もっともっと先のステージ 進みたくなって 
데모 못토 못토 사키노 스테-지 스스미타쿠 낫테 
하지만 더욱더 저 앞의 스테이지 나아가고 싶어서 

 
自信がちょっぴり モヤっとね 見えないときも 
지신가 춋피리 모얏토네 미에나이 토키모 
자신감이 약간 답답하게 보이지 않을 때도 
 
もふっと素敵な絆 一緒にぴょんってすれば 
모훗토 스테키나 키즈나 잇쇼니 뿅테 스레바 
푹신하게 멋진 인연 같이 뿅하면 

やれそうな気がするから!
야레소오나 키가 스루카라! 
할 수 있을 것 같으니까! 
 
 
照らされたシルエット きらめきたくなる 
테라사레타 시루엣토 키라메키타쿠 나루 
비춰진 실루엣 반짝이고 싶어져 

ココロの奥で生まれた ホントの願いは 
코코로노 오쿠데 우마레타 혼토노 네가이와 
마음 속에서 태어난 진정한 바람은 

たどり着きたいから "ポク"の未来へと 
타도리츠키타이카라 "보쿠"노 미라이에토 
다다르고 싶으니까 "나"의 미래를 향해 

ピカピカなハート 光ってる 
피카피카나 하-토 히캇테루 
반짝반짝한 하트 빛나고 있어 

真っ直ぐな想いで歌うよ 
맛스구나 오모이데 우타우요 
솔직한 마음으로 노래할게 

 
みんなへと ありがとう 
민나에토 아리가토오 
모두에게 고마워 

笑顔から 伝えたい 
에가오카라 츠타에타이 
웃는 얼굴로 전하고 싶어 

楽しいってキモチ! 
타노시잇테 키모치! 
즐겁다는 마음! 


夢がはじまるよ 
유메가 하지마루요 
꿈이 시작될 거야 

キラキラの舞台 歌います 
키라키라노 부타이 우타이마스 
반짝반짝한 무대, 부르겠습니다 

見ていてください…! 
미테이테쿠다사이…! 
지켜봐주세요…! 


照らしてよスポットライト きらめきをいつか 
테라시테요 스폿토라이토 키라메키오 이츠카 
비춰줘 스포트라이트 반짝임을 언젠가 

ピカピカなハート 光ってる 
피카피카나 하-토 히캇테루 
반짝반짝한 하트 빛나고 있어 

真っ直ぐな想いで歌うよ 
맛스구나 오모이데 우타우요 
솔직한 마음으로 노래할게 

はじまる トキメキ・ぷろろーぐ!
하지마루 토키메키・푸로로-구! 
시작하는 두근두근・프롤로그!