SideM/노래 가사 번역

[SideM] BeSide EMotion 가사 번역

파콧 2023. 10. 13. 18:00

 

 

▲ 시청영상 

 

 

 

▲ 풀버전 

 

 

BeSide EMotion

 


보컬 : S.E.M (하자마 미치오, 마이타 루이, 야마시타 지로)  

 

[가사] 

 

[루이] 
いつだって待ってる 不安と戦う 君の言葉を 
이츠닷테 맛테루 후안토 타타카우 키미노 코토바오 
언제든 기다리고 있어 불안과 맞서는 너의 말을 
 

[미치오] 
困難の中で 
콘난노 나카데 
곤란함 속에서  
 

[지로] 

未来を選ぶ

미라이오 에라부 

미래를 선택하는

 

[미치오, 지로] 

側に居たいから 
소바니 이타이카라 

쪽에 있고 싶으니까 

 

[루이] 
見失いそうな 自分の明日の道も 
미우시나이소오나 지분노 아시타노 미치모 
놓칠 것 같은 자신의 내일을 향한 길도 
 

[미치오] 
叶うって信じて 歩いていく為の 
카나웃테 신지테 아루이테이쿠 타메노 
이루어질 거라고 믿으며 걸어가기 위한 
 

[지로] 
日々だったって覚えていてほしい 
히비닷탓테 오보에테이테호시이 
나날이었다고 기억해 줬으면 좋겠어  
 
君は強くなれるんだって 
키미와 츠요쿠 나레룬닷테 
너는 강해질 수 있다는 걸
 
 
'Cause we are standin' beside emotion. 
 
君が今まで 重ねてきた瞬間を 
키미가 이마마데 카사네테키타 슌칸오 
네가 지금까지 거듭해 온 순간을 
 
決して無駄になんてさせないさ 
케시테 무다니난테 사세나이사 
결코 헛되게 만들지 않을 거야 
 
共に進もう これから始まる世界へと 
토모니 스스모오 코레카라 하지마루 세카이에토 
같이 나아가자 앞으로 시작될 세계를 향해 
 

[루이] 
どんな希望も 
돈나 키보오모 
어떤 희망도 
 

[지로] 

どんな期待も

돈나 키타이모

어떤 기대도 

 

[미치오] 

持っていたっていいんだ 

못테이탓테 이인다 

가지고 있어도 괜찮아 

 

[루이] 
君が選んで 
키미가 에란데  
네가 선택하고 

 

[지로] 

君が望んで

키미가 노존데 

네가 바라던 

 

[미치오] 

感動を持っていくんだ 

칸도오오 못테이쿤다

감동을 가져갈 거야 

 

[루이] 
教えて、君の情熱を 
오시에테, 키미노 죠오네츠오 
알려줘, 네 열정을 
 
 

[지로] 
変わってくのは恐れることじゃ決してないから 
카왓테쿠노와 오소레루 코토쟈 케시테 나이카라 
변해가는 건 두려워할 것이 절대 아니니까 
 

[루이] 
(間違いなんかない) 
(마치가이난카 나이) 
(착각 같은 것이 아니니까) 

 

[미치오] 

交わし合いたい、約束なんだ 
카와시아이타이, 야쿠소쿠난다 
서로 나누고 싶다는, 약속이야 
 

側にいること 

소바니 이루 코토 

곁에 있겠다고 

 

[지로] 
辛い事だってあるって 知っていたから 
츠라이 코토닷테 아룻테 싯테이타카라 
괴로운 일도 있다는 걸 알고 있으니까 
 

[미치오] 
誰だって 支えて欲しい そんな時に 
다레닷테 사사에테 호시이 손나 토키니 
누구든 지지해 줬으면 좋겠어 그럴 때에 

 

[루이] 
寄り添っているって伝える為の 

요리솟테이룻테 츠타에루 타메노 

곁에 있다고 전하기 위한 
 
歌を歌い続けていこう 

우타오 우타이츠즈케테이코오 

노래를 계속 부르자 


 
'Cause we are standin' beside emotion. 


君が今まで 重ねてきた瞬間は 

키미가 이마마데 카사네테키타 슌칸와 
네가 지금까지 거듭해 온 순간은 


未来を創ってくということを 

미라이오 츠쿳테쿠토 유우 코토오 

미래를 만들어간다는 것을 


胸に刻んで 強く生きていって欲しいんだ 

무네니 키잔데 츠요쿠 이키테잇테 호시인다 

가슴에 새기며 강하게 살아가길 바라 

 

[미치오] 
どんな希望も 

돈나 키보오모 
어떤 희망도  

 

[루이] 

どんな期待も

돈나 키타이모 

어떤 기대도 

 

[지로] 

持っていたっていいんだ 

못테이탓테 이인다 

가지고 있어도 괜찮아 

 

[미치오] 
君が選んで 

키미가 에란데 
네가 선택하고 

 

[루이] 

君が望んで 

키미가 노존데

네가 바라던 

 

[지로] 

感動を持っていくんだ 

칸도오오 못테이쿤다 

감동을 가져갈 거야 

 

 

Feel your emotion, (wow wow wow wowow)
Feel your passion, (wow wow wow wowow)

 

 

[지로] 

聴こえるかい? (Our song for you) 

키코에루카이? (Our song for you) 

들리니? (Our song for you) 

 

[미치오] 
過去は未来へのエールだ 

카코와 미라이에노 에-루다 

과거는 미래를 위한 옐이야 

 

[루이, 지로] 
生きたい場所を選ぶ為の術を 

이키타이 바쇼오 에라부 타메노 스베오

살고 싶은 장소를 고르기 위한 방법을 
 

[미치오] 

学んできたんだ 

마난데 키탄다 

배워왔어 

 


'Cause we are standin' beside emotion. 


君と今まで 重ねてきた瞬間が 

키미토 이마마데 카사네테키타 슌칸가 
너와 지금까지 거듭해 온 순간이 


最高の理由だと伝えたいんだ 

사이코오노 와케다토 츠타에타인다 

최고의 이유라는 걸 전해주고 싶어 


共に進もう これから始まる世界へと 

토모니 스스모오 코레카라 하지마루 세카이에토 

같이 나아가자 앞으로 시작하는 세계를 향해 

 

[지로] 
どんな希望も 

돈나 키보오모 
어떤 희망도 

 

[미치오] 

どんな期待も

돈나 키타이모

어떤 기대도 

 

[루이] 

持っていたっていいんだ 

못테이탓테 이인다 

가지고 있어도 괜찮아 

 

[지로] 
君が選んだ 

키미가 에란다 
네가 선택하고 

 

[미치오] 

君が望んだ

키미가 노존다 

네가 원한 

 

[루이] 

感動になっていくんだ 

칸도오오니 낫테이쿤다 

감동이 되어 가 

 

'Cause we are always beside you.