SideM/노래 가사 번역

[SideM] Fireworks -Wanna Be A Star- 가사 번역

파콧 2023. 10. 13. 18:03

 

 

▲ 시청영상 (4분 53초부터) 

 

 

 

▲ 풀버전 

 

 

Fireworks -Wanna Be A Star-

 

 

보컬 : 야마시타 지로 

 

[가사] 


錆びついてるなんて言うのは 受け入れてるだけの現状 

사비츠이테루 난테 유우노와 우케이레테루 다케노 겐죠오 

녹이 슬었다고 하는 것은 받아들이고 있을 뿐이라는 현상 


いつの間にか 自分を忘れてるだけ 

이츠노 마니카 지분오 와스레테루다케 

언제부터인가 자신을 잊고 있었을 뿐 


燻ってちゃ始まらないさ 息を切らすほどの感情 

쿠스붓테챠 하지마라나이사 이키오 키라스호도노 칸죠오 

그을려 버리면 시작할 수 없어 숨을 헐떡일 정도의 감정  


導火線にして火をつけてみてよ 

도오카센니 시테 히오 츠케테미테요 

도화선으로 만들어서 불을 붙여 보자 


 
気づかなかった意外な色が弾けて 

키즈카나캇타 이가이나 이로가 하지케테 

깨닫지 못하 의외의 색이 튀어서 


何もないように思ってた未来を飾る 

나니모 나이요오니 오못테타 미라이오 카자루 

아무것도 아닌 것처럼 생각했던 미래를 장식하지  

 


まるでFireworks ! 彩った夜空を見上げて 

마루데 Fireworks ! 이로돗타 요조라오 미아게테 

마치 Fireworks ! 수놓은 밤하늘을 바라보며 


きっと誰だって微笑んでくれるような星に変わってく

킷토 다레닷테 호호엔데쿠레루요오나 호시니 카왓테쿠 

분명 누구라도 미소지어줄만한 별로 변해갈 거야 

 


渇くほどに求めてるのは 削ってきた心なんだろう 

카와쿠 호도니 모토메테루노와 케즛테키타 코코로난다로오 

목이 마를 정도로 원하는 것은 갈고 닦아온 마음이겠지 


砂漠のような この 胸にひとしずく 

사바쿠노 요오나 코노 무네니 히토시즈쿠 

사막과 같은 이 가슴에 한 방울 맺혔어 

 


落ちる涙と汗が 溢れた瞬間に 

오치루 나미다토 아세가 코보레타 슌칸니 

떨어지는 눈물과 땀이 흘러넘치는 순간에 


色とりどりの花が咲き乱れるさ 

이로토리도리노 하나가 사키미다레루사 

형형색색의 꽃이 피어날 거야 


 
それはFireworks ! 誰だって秘めているはずで 

소레와 Fireworks ! 다레닷테 히메테이루 하즈데 

그것은 Fireworks ! 누구든 숨기고 있을 거고 


有るか、 無いかって 戸惑っているなら 火をつけてみるさ 

아루카, 나이캇테 토마돗테이루나라 히오 츠케테미루사 

있는가, 없는가로 망설이고 있다면 불을 붙여 볼게 


 
それぞれ違った綺麗な色で弾けて 

소레조레 치갓타 키레이나 이로데 하지케테 

각각 서로 다른 아름다운 색으로 튀어서 


夜空のような未来を彩れるから 

요조라노 요오나 미라이오 이로도레루카라 

밤하늘처럼 미래를 수놓을 테니까 


 
I Wanna Be A Star ! 輝いた華火の光が 

I Wanna Be A Star ! 카가야이타 하나비노 히카리가 

I Wanna Be A Star ! 반짝이는 불꽃놀이의 빛이 


きっと夢だって導いていくような星に変わるのさ 

킷토 유메닷테 미치비이테유쿠요오나 호시니 카와루노사 

분명 꿈도 이끌어갈 수 있을 듯한 별로 변할 거야