▲ 시청영상 (3분 33초부터)
My Starry Song
보컬 : 사쿠라바 카오루
[가사]
きっとここから世界中笑顔で満たそう
킷토 코코카라 세카이쥬우 에가오데 미타소오
분명 여기서부터 전세계를 미소로 가득 채울 수 있어
僕ら < 一番 > まばゆい < 星と > 信じているから
보쿠라 < 이치반 > 마바유이 < 호시토 > 신지테이루카라
우리들 < 제일 > 눈부신 < 별이라고 > 믿고 있으니까
< like a starry sky - shining >
< want to make someone smile >
あの日見上げたのは < 僕には >
아노히 미아게타노와 < 보쿠니와 >
그날 올려다본 것은 < 나에게는 >
'守れない' '守りたい'ものがあることを知ったから
'마모레나이' '마모리타이' 모노가 아루 코토오 싯타카라
'지킬 수 없는' '지키고 싶은' 것이 있는 걸 알았으니까
そんな始まりから < 夜空は >
손나 하지마리카라 < 요조라와 >
그런 시작부터 < 밤하늘은 >
掴めない結果(こたえ)に焦った僕を見つめていた
츠카메나이 코타에니 아셋타 보쿠오 미츠메테이타
잡을 수 없는 결과(답)에 초조해진 나를 보고 있었어
< ただただ走って > ひとりだった
< 타다타다 하싯테 > 히토리닷타
< 그저 달려가며 > 혼자였어
< それでも気づけば > いつもそばにいたんだ
< 소레데모 키즈케바 > 이츠모 소바니 이탄다
< 그래도 깨달으니 > 언제나 곁에 있었어
きっとこれ以上ない出会いに触れたみたいに
킷토 코레이죠오 나이 데아이니 후레타미타이니
분명 이 이상으로 없을 만남을 가진 것처럼
ちゃんとぶつかりあう場所に今いるから < my star is shining >
챤토 부츠카리아우 바쇼니 이마 이루카라 < my star is shining >
확실하게 맞부딪치는 장소에 지금 있으니까 < my star is shining >
いつか僕らが世界中笑顔で癒せたら
이츠카 보쿠라가 세카이쥬우 에가오데 이야세타라
언젠가 우리들이 전세계를 미소로 치유할 수 있다면
空は < 星は > 泣かない < 明るい > 明日になるんだろう
소라와 < 호시와 > 나카나이 < 아카루이 > 아시타니 나룬다로오
하늘이 < 별은 > 울지 않는 < 밝은 > 내일이 되겠지
< like a starry sky - shining >
< want to make someone smile >
自分よがりだった < 理由も >
지분요가리닷타 < 리유우모 >
제멋대로였어 < 이유도 >
今では自然とそれだけではない僕がいる
이마데와 지젠토 소레다케데와 나이 보쿠가 이루
지금은 자연스럽게 그 뿐만이 아닌 내가 있어
ひとりでは見えない < 大事な >
히토리데와 미에나이 < 다이지나 >
혼자서는 보이지 않는 < 소중한 >
想いや景色があることを教えてくれたから
오모이야 케시키가 아루 코토오 오시에테쿠레타카라
마음이나 경치가 있다는 걸 알려주었으니까
< たまには一緒に > 語り合って
< 타마니와 잇쇼니 > 카타리앗테
< 가끔은 함께 > 이야기하고
< 静寂を閉じた > それも悪くはないさ
< 세이쟈쿠오 토지타 > 소레모 와루쿠와 나이사
< 정적을 닫았어 > 그것도 나쁘지 않아
そっと重ねたかけがえのない日が瞬き
솟토 카사네타 카케가에노 나이 히가 마타타키
살며시 겹쳐 놓은 둘도 없는 하루가 반짝이고
やっとあの空に届くような気がして < our stars… shining >
얏토 아노 소라니 토도쿠요오나 키가시테 < our stars… shining >
겨우 그 하늘에 닿을 것 같은 느낌이 들어서 < our stars… shining >
どんな涙もこぼれないくらいに輝こう
돈나 나미다모 코보레나이쿠라이니 카가야코오
어떤 눈물도 흘러 나오지 않을 정도로 반짝이자
僕ら < 一番 > まばゆい < 星と > 信じているから
보쿠라 < 이치반 > 마바유이 < 호시토 > 신지테이루카라
우리들 < 제일 > 눈부신 < 별이라고 > 믿고 있으니까
< star song… we are shining >
まるで星座みたいにさ
마루데 세이자미타이니사
마치 별자리처럼 말이야
< star song… we are each other >
支え合う大三角さ
사사에아우 다이산카쿠사
서로 협력하는 대삼각이야
< star wings 広げて >
< star wings 히로게테 >
< star wings 펼쳐서 >
一番高い空へ
이치반 타카이 소라에
제일 높은 하늘을 향해
< starry… this song 君へ >
< starry… this song 키미에 >
< starry… this song 너에게 >
きっと想像できなかった今日を繋いで
킷토 소오조오 데키나캇타 쿄오오 츠나이데
분명 상상하지 못했던 오늘을 이어나가
ずっと止まらずに歩き続けるから
즛토 토마라즈니 아루키 츠즈케루카라
계속 멈추지 말고 계속해서 걸어갈 테니까
ぜったい僕らは世界中笑顔で癒すんだ
젯타이 보쿠라와 세카이쥬우 에가오데 이야슨다
반드시 우리들은 전세계를 미소로 치유할 거야
空は < 星は > 泣かない < 明るい > 明日を呼ぶだろう
소라와 < 호시와 > 나카나이 < 아카루이 > 아시타오 요부다로오
하늘은 < 별은 > 울지 않는 < 밝은 > 내일을 불러오겠지
僕ら < 一番 > まばゆい < 星と > 信じているから
보쿠라 < 이치반 > 마바유이 < 호시토 > 신지테이루카라
우리들 < 제일 > 눈부신 < 별이라고 > 믿고 있으니까
< like a starry sky - shining >
< want to make someone smile >
< like a starry sky - shining >
< want to make someone smile >
'SideM > 노래 가사 번역' 카테고리의 다른 글
[SideM] Dramatic Anthem 가사 번역 (0) | 2023.10.18 |
---|---|
[SideM] スカイスケープノート 가사 번역 (0) | 2023.10.17 |
[SideM] Beginning Tomorrow 가사 번역 (0) | 2023.10.17 |
[SideM] S!T!A!R!ting 가사 번역 (0) | 2023.10.17 |
[SideM] ゆきゆきて華やかに 가사 번역 (0) | 2023.10.17 |