sidem 가사 번역 156

[SideM] ULTIMATE FLAME 가사 번역

▲ 시청영상 (1분 3초부터) ▲ 풀버전 ULTIMATE FLAME 보컬 : FRAME (아쿠노 히데오, 키무라 류, 신겐 세이지) [가사] Woh oh oh oh… Woh oh oh oh… [류] 武者震いが全身を通り抜けて무샤후루이가 젠신오 토오리누케테 흥분으로 인한 떨림이 전신에 흐르고 [류] 挑むような目つきで前向いてみせた이도무요오나 메츠키데 마에 무이테미세타 도전할 듯한 눈빛으로 앞을 바라보았어 [세이지] 見つめ合うと獰猛な今日だけど미츠메아우토 도오모오나 쿄오다케도 서로 응시하면 지금은 사납겠지만 [히데오] 迎え撃つ覚悟 all greenで走り出せ 무카에우츠 카쿠고 all green데 하시리다세 맞받아칠 각오 all green으로 달려 나가자 Go there, SASUGA ..

[SideM] スターチスを束にして 가사 번역

▲ 시청영상 ▲ 풀버전 スターチスを束にして 보컬 : FRAME (아쿠노 히데오, 키무라 류, 신겐 세이지) [가사] [히데오] 穏やかに寄り添う午後の風は오다야카니 요리소우 고고노 카제와 온화하게 다가오는 오후의 바람은 [히데오] 君によく似ているね키미니 요쿠 니테이루네 너를 많이 닮았네 [류] 何気ない言葉も泣けるほどに나니게 나이 코토바모 나케루 호도니 아무렇지도 않은 말도 눈물이 날 정도로 [류] 胸を 熱く焦がした 무네오 아츠쿠 코가시타 가슴을 뜨겁게 애태웠어 [히데오, 류] 間違って 躓いて마치갓테 츠마즈이테 착각하고 좌절하고 [세이지] そんな日々も손나 히비모 그런 날들도 [히데오, 류] まぶしくて 特別に마부시쿠테 토쿠베츠니 눈부셔서 특별하게 [세이지] 思えた오모에타 ..

[SideM] PLAY FOR FUN-TASY 가사 번역

▲ 시청영상 (47초부터)   ▲ 풀버전   PLAY FOR FUN-TASY  보컬 : W (아오이 유스케, 아오이 쿄스케)   [가사]  [유스케] 本気で闘う (Go for dream)혼키데 타타카우 (Go for dream)  진심으로 싸워 (Go for dream)  [쿄스케] クールに叶える (Goal for win)쿠-루니 카나에루 (Goal for win)  쿨하게 이룰거야 (Goal for win)  [유스케] 未来のフィールド 華麗に挑め!!미라이노 휘-루도 카레이니 이도메!!  미래의 필드 화려하게 도전하자!!  [유스케] 瞳に閃き (Go for dream)히토미니 히라메키 (Go for dream)  눈에 반짝였어 (Go for dream) [쿄스케] ふたつの翼で(Goal for win)후타..

[SideM] SUPER KICK & RAP 가사 번역

▲ 시청영상   ▲ 풀버전   SUPER KICK & RAP   보컬 : W (아오이 유스케, 아오이 쿄스케)   [가사]  (Wow-oh x3) [유스케] Hey audience ウキウキworld スタンバイHey audience 우키우키 world 스탄바이  Hey audience 두근두근 world 스탠바이  [유스케] ともに Fun time! 自然体 → いつか無限大토모니 Fun time! 시젠타이 → 이츠카 무겐다이  함께 Fun time! 자연스럽게 → 언젠가 무한대야 [유스케] Yeah まさにlike trainingYeah 마사니 like training  Yeah 그야말로 like training [유스케] Never give up! Here we go   [쿄스케] Flowで! 勝負! Cal..

[SideM] Best wishes. 가사 번역

▲ 시청영상 (1분 5초부터)   ▲ 풀버전   Best wishes.  보컬 : Beit (타카죠 쿄지, 피에르, 와타나베 미노리)   [가사]  [쿄지] 頭上を通る筋雲 ふと君の目尻が下がる즈죠오오 토오루 스지구모 후토 키미노 메지리가 사가루  머리 위를 지나는 새털구름 잠시 너의 눈꼬리가 내려가 [쿄지] なぜ笑っているのか 分からないけど嬉しかった 나제 와랏테 이루노카 와카라나이케도 우레시캇타  어째서 웃는 건지 모르겠지만 기뻤어  [미노리] あぁ こんなにも僕自身が人の아아 콘나니모 보쿠지신가 히토노  아아 이렇게도 나 자신이 타인의 [미노리] 幸福願える心持つこと코오후쿠 네가에루 코코로 모츠 코토  행복을 바라는 마음을 갖는다는 것에  [피에르] 思わず安堵したんだ오모와즈 안도시탄다  나도 모르게 안도했어 [..

[SideM] Magic of Princess 가사 번역

▲ 시청영상    ▲ 풀버전  Magic of Princess  보컬 : Beit (타카죠 쿄지, 피에르, 와타나베 미노리)  [가사]  [미노리] 目の前に未来へのCarpet메노 마에니 미라이에노 Carpet  눈앞에는 미래를 향한 Carpet [미노리] この先もその手をとって코노 사키모 소노 테오 톳테  앞으로도 그 손을 잡고서  [미노리] 歩いていくと아루이테이쿠토  걸어가다 보면  約束を交わしたいよ 야쿠소쿠오 카와시타이요  약속을 주고받고 싶어   [피에르] 鏡のよう 君が笑うと僕も笑う카가미노 요오 키미가 와라우토 보쿠모 와라우  거울처럼 네가 웃으면 나도 웃어 [피에르] ハッピーエンドに続くエスコートを핫피- 엔도니 츠즈쿠 에스코-토오  해피엔딩으로 이어지는 에스코트를  微笑んで受けとってほしい 호호엔데 우..

[SideM] Panorama's Fanfare 가사 번역

▲ 시청영상 (0:48초부터)   ▲ 풀버전   Panorama's Fanfare  보컬 : Altessimo (카구라 레이, 츠즈키 케이)   [가사]  Let us play the fanfare today! [케이] 魂が呼び合うように타마시이가 요비아우요오니  영혼이 서로 부르는 것처럼  [레이] 始まってゆくのさ하지맛테유쿠노사  시작되어 가는 거야 forward March   [케이] 眩い太陽に反射して心までshining마바유이 타이요오니 한샤시테 코코로마데 shining  눈부신 태양에 반사되어 마음까지 shining  [레이] 期待してるんだ 巻き起こるパノラマを 키타이시테룬다 마키오코루 파노라마오  기대하고 있어 갑자기 일어날 파노라마를   [케이] 無数の思いが一つになるファンタジア무스우노 오모이가 히토..

[SideM] Vivamente! 가사 번역

▲ 시청영상   ▲ 풀버전   Vivamente!  보컬 : Altessimo (카구라 레이, 츠즈키 케이)   [가사] ハナウタ 風の色で하나우타 카제노 이로데  콧노래 느낌의 색으로  進む 未来を決めたら스스무 미라이오 키메타라  나아갈 미래를 정했다면 昨日は 現在(ここ)に 置いて行こう 키노오와 코코니 오이테유코오  어제는 현재에 두고 가자   [레이] 願ったこと いつのまにか네갓타 코토 이츠노 마니카  바랐던 것이 어느샌가  [레이] 叶えられてたよ카나에라레테타요  이루어졌었어 [케이] みんなの顔 見てたら分かるね민나노 카오 미테타라 와카루네  모두의 얼굴을 보고 있으니 알 것 같아  [레이] (ありがとう)(아리가토오) (고마워)  [케이] 想像소오조오  상상 [레이] (超えてる)(코에테루)  (넘어서는) ..

[SideM] トロンプルイユ · ダンスホール 가사 번역

▲ 시청영상 (0:43초부터)  ▲ 풀버전   トロンプルイユ · ダンスホール  보컬 : Jupiter (아마가세 토우마, 미타라이 쇼타, 이쥬인 호쿠토)   [가사]  [호쿠토] Welcome to ダンスホールWelcome to 단스호-루  Welcome to 댄스홀 [호쿠토] ランタンに火が灯ったら란탄니 히가 토못타라  랜턴에 불이 점화되면  [토우마] 忘れられない夜が秒針動かすのさ 와스레라레나이 요루가 뵤오신 우고카스노사  잊을 수 없는 밤이 초침을 움직일 거야 [쇼타] 目合えば you checkmate リズムめいた足音と 메아에바 you checkmate 리즈무 메이타 아시오토토  눈이 마주치면 you checkmate 리듬 같은 발소리와  [쇼타] 鼓動重なり3.2.1…코도오 카사나리 3. 2. 1…  ..

[SideM] 惑星が瞬いた夜に 가사 번역

▲ 시청영상   ▲ 풀버전   惑星が瞬いた夜に  보컬 : Jupiter (아마가세 토우마, 미타라이 쇼타, 이쥬인 호쿠토)   [가사]  [토우마] Tonight [쇼타] 誰が言い出したのかな?다레가 이이다시타노카나?  누가 말을 꺼냈더라?   [토우마] 「ホントに大事なものは「혼토니 다이지나 모노와  「정말로 중요한 것은 [호쿠토] そばで笑ってんだ」소바데 와랏텐다」  곁에서 웃고 있어」 [쇼타] Bright [호쿠토] まわり道の公園で마와리 미치노 코오엔데  걸어가다 발견한 공원에서  [토우마] 懐かしく足を止めた나츠카시쿠 아시오 토메타  그리움이 들어 걸음을 멈췄어  Remember days [호쿠토] あれから俺たち아레카라 오레타치  그 이후로 우리들  [토우마] がむしゃらで真直ぐに가무샤라데 맛스구니  무턱..