하자마 미치오 33

[SideM 번역] Next passion is…… 「好き」に挑戦! (Next passion is…… 「좋아하는 것」에 도전!)

315 PASSION CONTENTS | CONNECT WITH OTHERS!詳細315 PASSION CONTENTS | CONNECT WITH OTHERS!詳細asobistory.asobistore.jp 드디어 시작한 315 프로덕션의 이름을 건 방송 제작 기획!  모든 유닛에게 계획이 전달되고, 각 멤버들은 각자 프로그램에서 하고 싶은 일을 모색한다.  모후모후엔과 S.E.M도, 프로듀서에게 다양한 아이디어를 제안한다.  그 중에서, 프로듀서는 아이돌들의 어떠한 자세에 주의하는데.    1화 …… >  와글와글……  시끌시끌……  와글와글……  시끌시끌……  하자마 미치오  ………….  오카무라 나오  뭔가 엄청난 일이 되어버렸네요.  하자마 미치오 그래. 패션 축제에 이어, 또 거대한 계획이 움직이..

[SideM] Eterniteen Age!!! 가사 번역

▲ 시청영상 (1분 46초부터)  ▲ 풀버전  Eterniteen Age!!!  보컬 : S.E.M (하자마 미치오, 마이타 루이, 야마시타 지로)   [가사]  [지로] 頑張りすぎた翌々日 感じるんだ간바리스기타 요쿠요쿠지츠 칸지룬다  너무 열심히 노력한 다음날 느껴지는  [지로] それだけはしゃいだ証拠って思ってみますか소레다케 하샤이다 쇼오콧테 오못테 미마스카  그것만으로 들뜨는 증거라고 생각해 봤어?   [미치오] 今は懐かしいなんて思っていた 時間になかった이마와 나츠카시이난테 오못테이타 지칸니 나캇타  지금은 그립다고 생각한 때에는 없었던   [루이] 楽しそうな気分の中 飛び込んだから타노시소오나 키분노 나카 토비콘다카라  즐거운 듯한 기분 속에 뛰어들었기에   きっと響いたんだ Yeah! 킷토 히비이탄다 Yea..

[SideM] Life's Side Menu! 가사 번역

▲ 시청영상   ▲ 풀버전  Life's Side Menu!   보컬 : S.E.M (하자마 미치오, 마이타 루이, 야마시타 지로)   [가사] [미치오] 愛情をトッピング!아이죠오오 톳핀구!  애정을 토핑!   [지로] 幸福をメイキング!코오후쿠오 메이킨구!  행복을 메이킹!   [루이] 笑顔をCooking!에가오오 Cooking!  미소를 Cooking!  誰に食べさせよう?다레니 타베사세요오?  누구에게 대접할까?  (Hi ! Hi ! X 3)   [지로] 食材! 将来なんになるんだい쇼쿠자이! 쇼오라이 난니 나룬다이  식재료! 장래에 뭐가 될까  (なんにだってなれるんだって、持ち味活かしてオッケー!) (난니닷테 나레룬닷테, 모치아지 이카시테 옷케-!)  (무엇이든 될 수 있다고, 지니고 있는 맛을 살려서 ..

[SideM 번역] Autumn Idol Collection

315 PASSION CONTENTS | イベントアルバム詳細315 PASSION CONTENTS | イベントアルバム詳細asobistory.asobistore.jp     Autumn Idol Collection   1화 -- 1주일 전 / S.E.M의 경우  하자마 미치오  우리가, 패션쇼에 출연…이라고?  야마시타 지로  … 이상한 농담 같네요.  마이타 루이  Hey, 둘 다 상당히 다운되어 있잖아! 스포트라이트를 받을 수 있는 chance라구!  하자마 미치오 그건 그렇지만… 뭐랄까, 뭔가 확 와닿지 않는다고나 할까…  야마시타 지로 이해해요, 그거. 저, 이미 뭔가 불안해지기 시작했는데요.  마이타 루이 둘 다, 그렇게 sensitive하면 no good이야.  나는 기대돼, 패션쇼! 뭐랄까, 이..

[SideM 번역] 할로윈 ・ 카니발

315 PASSION CONTENTS | イベントアルバム詳細315 PASSION CONTENTS | イベントアルバム詳細asobistory.asobistore.jp      ハロウィン・カーニバル   1화 피에르  할로윈, 기대돼! 하지만 일이니까 정신 차려야 해! 쿄지, 미노리, 열심히 해보자!  타카죠 쿄지  응. 미노리 씨가 구워온 쿠키를 모두에게 나눠주자.  와타나베 미노리  후후, 훔쳐 먹으면 안 돼. 그리고, 담당 장소의 확인도 잊지 마.  하자마 미치오  야마시타 군, 마이타 군, 우리도 갈까.  마이타 루이  Sure! 어라, 미스터 야마시타는 안 가?  야마시타 지로  당연히 안 가지. 나, 오늘은 집을 지켜야 하니까……  마이타 루이 에에-! 그런 건 엄청 심심하잖아! 미스터 야마시타도 ..

[SideM 번역] 하자마 미치오 Side Memories

제1화 문제 1 : 다음 질문에 답하시오 하자마 미치오 강사 역으로서 출연 의뢰? …흐음, 중고등학생을 위한 교육 버라이어티 방송인가. 이 방송은 알고 있다. 일정 기간마다 공부의 테마가 바뀌는 방송이었지? 그렇군. 나에게 의뢰가 온 기간의 테마는… 호오, "수학"인가. [한 가지 걱정되는 부분이…] 하자마 미치오 걱정…? 아아, 그렇군. 그런 건가. 자료를 보니… 수학이라는 것보다, 수학의 역사와 수학사가 메인인 강좌가 되는 것 같군. 나의 전문분야에서 조금 벗어나지만… 훌륭한 기회다. 꼭 해보고 싶어. 이런 방송은, 학생들이 배움의 의욕을 가질 수 있는 좋은 기회다. 이런 자리에 내가 관여하게 된 것, 영광으로 생각한다. 그렇게 정해졌으니, 나 자신도 지식을 길러두어야겠군… [참고가 될 책과 자료 등..

SideM/Side Memories 2024.01.04

[SideM] Dramatic Anthem 가사 번역

▲ 시청영상 Dramatic Anthem 보컬 : DRAMATIC STARS(텐도 테루, 사쿠라바 카오루, 카시와기 츠바사) & S.E.M (하자마 미치오, 마이타 루이, 야마시타 지로) [가사] [지로] 「手に入れた物はないか?」 「테니 이레타 모노와 나이카?」 「손에 넣은 물건은 없는 거야?」 [카오루, 루이] 何時だって自問自答していないかい? 이츠닷테 지몬지토오시테이나이카이? 언제든 자문자답하고 있지 않아? [미치오] 偶然の結果 구젠노 켓카 우연한 결과 [테루] 葛藤の対価 캇토오노 타이카 갈등의 대가 [츠바사] 代償の帰結が人生じゃないさ 다이쇼오노 키케츠가 진세이쟈나이사 대상의 귀결이 인생이 아니야 [드라스타] もう、未定にはしない 모오, 미테이니와 시나이 이젠, 미정으로 하지 않아 [셈] 合理性より期待 ..

[SideM] Quod Erat Demonstrandum 가사 번역

▲ 시청영상 (1분 40초부터) ▲ 풀버전 Quod Erat Demonstrandum 보컬 : 하자마 미치오 [가사] 目的値 見据えてSpeed up (So good) 모쿠테키치 미스에테 Speed up (So good) 목적지 응시하며 Speed up (So good) 通過点を 記(しる)してるカレンダー 츠우카텐오 시루시테루 카렌다- 통과점을 기록하고 있는 캘린더 Day by day 冷静に向上 (So good) Day by day 레이세이니 코오죠오 (So good) Day by day 냉정하게 향상 (So good) 精を出して 努め抜く所存だ 세이오 다시테 츠토메누쿠 쇼존다 열심히 최선을 다할 생각이다 (Learn to try) アイドルとは (Learn to try) 아이도루토와 (Learn to try)..

[SideM] BeSide EMotion 가사 번역

▲ 시청영상 ▲ 풀버전 BeSide EMotion 보컬 : S.E.M (하자마 미치오, 마이타 루이, 야마시타 지로) [가사] [루이] いつだって待ってる 不安と戦う 君の言葉を 이츠닷테 맛테루 후안토 타타카우 키미노 코토바오 언제든 기다리고 있어 불안과 맞서는 너의 말을 [미치오] 困難の中で 콘난노 나카데 곤란함 속에서 [지로] 未来を選ぶ 미라이오 에라부 미래를 선택하는 [미치오, 지로] 側に居たいから 소바니 이타이카라 쪽에 있고 싶으니까 [루이] 見失いそうな 自分の明日の道も 미우시나이소오나 지분노 아시타노 미치모 놓칠 것 같은 자신의 내일을 향한 길도 [미치오] 叶うって信じて 歩いていく為の 카나웃테 신지테 아루이테이쿠 타메노 이루어질 거라고 믿으며 걸어가기 위한 [지로] 日々だったって覚えていてほしい 히비..